2 Samuel 3.30 Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner ; parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, dans le combat à Gabaon.
David Martin
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abisaï son frère tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Hasaël leur frère près de Gabaon en la bataille.
Ostervald
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, près de Gabaon, dans le combat.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 3.30Ioab et son frère Abischaï avaient tué Abner, parce qu’il avait tué Aschael, leur frère, à Guilbône, dans le combat.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 3.30Or Joab et Abisaï, son frère, avaient donné la mort à Abner parce qu’il avait tué Hasahel, leur frère, à Gabaon dans la bataille.
Bible de Lausanne
2 Samuel 3.30Ainsi Joab et Abisçaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asçaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 3.30 Joab et Abisaï, son frère, avaient tué Abner parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 3.30 Or, Joab et son frère Abisaï avaient tué Abner, parce qu’il avait fait périr Assahel, leur frère, à Gabaon, pendant la guerre.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 3.30(Ainsi) Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 3.30Joab et Abisaï, son frère, tuèrent donc Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, à Gabaon, dans le combat.
Louis Segond 1910
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 3.30 C’est ainsi que Joab et Abisaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 3.30C’est que Joab et son frère avaient tué Abner, parce qu’il avait fait mourir leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 3.30(Joab et son frère Abishaï avaient assassiné Abner parce qu’il avait fait mourir leur frère Asahel au combat de Gabaôn.)
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abischaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait donné la mort à Asaël, leur frère, à Gabaon, dans la bataille.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 3.30Ioab et Abishaï son frère avaient tué Abnér parce qu’il avait mis à mort ’Assaél, leur frère, à Guib’ôn, à la guerre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 3.30 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 3.30(Joab et son frère Abisaï avaient tué Abner parce qu’il avait frappé à mort leur frère Azaël lors du combat de Gabaon.)
Segond 21
2 Samuel 3.30 Ainsi, Joab et son frère Abishaï tuèrent Abner parce qu’il avait donné la mort à leur frère Asaël, à Gabaon, dans la bataille.
King James en Français
2 Samuel 3.30 Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu’il avait tué Asaël, leur frère, près de Gabaon, dans le combat.