Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 21.15

Comparateur biblique pour 2 Samuel 21.15

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore une guerre contre Israël. David marcha contre eux avec son armée, leur donna bataille, et s’étant trouvé las dans le combat,

David Martin

2 Samuel 21.15  Or il y avait eu aussi une autre guerre des Philistins contre les Israélites ; et David y était allé, et ses serviteurs avec lui, et ils avaient tellement combattu contre les Philistins, que David défaillait.

Ostervald

2 Samuel 21.15  Or il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit avec ses serviteurs ; et ils combattirent contre les Philistins, et David était très fatigué.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 21.15  Les Pelichtime furent encore en guerre avec Israel ; David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent les pelichtime, et David fut fatigué.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 21.15  Et les Philistins furent encore en guerre avec Israël. Alors David descendit et ses serviteurs avec lui, et ils engagèrent le combat avec les Philistins. Et David éprouvait de la fatigue.

Bible de Lausanne

2 Samuel 21.15  Et il y eut encore guerre des Philistins contre Israël. Et David descendit, et ses esclaves avec lui, et ils livrèrent bataille aux Philistins ; et David se trouva épuisé.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 21.15  Et il y eut encore une guerre des Philistins contre Israël ; et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils se battirent avec les Philistins ; et David était fatigué.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 21.15  Et il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit, et ses serviteurs avec lui, et ils combattirent contre les Philistins, et David fut fatigué.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 21.15  Les Philistins eurent de nouveau la guerre avec les Israélites. David y alla, accompagné de ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins ; David éprouva une défaillance.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille. Or David était fatigué ;

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David marcha contre eux avec son armée, et leur livra bataille. Or David était fatigué;

Louis Segond 1910

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 21.15  Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins : David fut fatigué.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 21.15  Il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël, et David descendit avec ses serviteurs et ils combattirent les Philistins. David fut fatigué.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 21.15  Il y eut encore une guerre des Philistins contre Israël. David descendit avec sa garde. Ils combattirent les Philistins, et David était fatigué.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs, et ils combattirent les Philistins. David était fatigué.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 21.15  Et c’est encore la guerre entre les Pelishtîm et Israël. David descend avec ses serviteurs ; ils guerroient contre les Pelishtîm. David est fatigué.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 21.15  La guerre reprit entre les Philistins et Israël, David descendit avec sa garde pour combattre les Philistins. Au moment où David était fatigué,

Segond 21

2 Samuel 21.15  Les Philistins firent encore la guerre à Israël. David descendit avec ses serviteurs et ils livrèrent combat contre les Philistins. David eut une défaillance,

King James en Français

2 Samuel 21.15  Or il y eut encore guerre entre les Philistins et Israël. Et David descendit avec ses serviteurs; et ils combattirent contre les Philistins, et David était très fatigué.

La Septante

2 Samuel 21.15  καὶ ἐγενήθη ἔτι πόλεμος τοῖς ἀλλοφύλοις μετὰ Ισραηλ καὶ κατέβη Δαυιδ καὶ οἱ παῖδες αὐτοῦ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἐπολέμησαν μετὰ τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἐξελύθη Δαυιδ.

La Vulgate

2 Samuel 21.15  factum est autem rursum proelium Philisthinorum adversum Israhel et descendit David et servi eius cum eo et pugnabant contra Philisthim deficiente autem David

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 21.15  וַתְּהִי־עֹ֧וד מִלְחָמָ֛ה לַפְּלִשְׁתִּ֖ים אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֨רֶד דָּוִ֜ד וַעֲבָדָ֥יו עִמֹּ֛ו וַיִּלָּחֲמ֥וּ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים וַיָּ֥עַף דָּוִֽד׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 21.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.