Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 17.22

Comparateur biblique pour 2 Samuel 17.22

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 17.22  David marcha donc aussitôt avec tous ses gens, et passa le Jourdain avant la pointe du jour, sans qu’il en demeurât un seul au deçà du fleuve.

David Martin

2 Samuel 17.22  Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain jusqu’au point du jour ; il n’y en eut pas un qui ne passât le Jourdain.

Ostervald

2 Samuel 17.22  Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain ; et au point du jour il n’en restait pas un qui n’eût passé le Jourdain.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 17.22  David se leva avec tout le peuple qui était auprès de lui, et ils passèrent le Iardène, jusqu’au matin ; il n’en manquait même pas un qui n’eût passé le Iardène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 17.22  Alors David se mit sur pied avec toute la troupe qui l’accompagnait, et ils passèrent le Jourdain, et au lever du jour, tous, sans qu’il en manquât un seul, avaient franchi le Jourdain.

Bible de Lausanne

2 Samuel 17.22  Et David se leva, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin il n’en manquait pas un qui n’eût passé le Jourdain.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 17.22  Et David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin il n’en manqua pas un qui n’eût passé le Jourdain.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 17.22  Et David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et passèrent le Jourdain ; au point du jour il ne s’en trouvait pas un seul qui n’eût passé le Jourdain.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 17.22  David se mit en route avec toute sa suite, et ils traversèrent le Jourdain ; l’aube du lendemain venue, pas un ne manqua, tous avaient passé le Jourdain.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 17.22  David se leva donc avec tous ses gens, et passa le Jourdain avant la pointe du jour, sans qu’il en demeurât un seul au-delà du fleuve.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 17.22  David se leva donc avec tous ses gens, et passa le Jourdain avant la pointe du jour, sans qu’il en demeurât un seul au delà du fleuve.

Louis Segond 1910

2 Samuel 17.22  David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin, il n’y en avait pas un qui fût resté à l’écart, pas un qui n’eût passé le Jourdain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 17.22  David et tout le peuple qui était avec lui, s’étant levés, passèrent le Jourdain ; au point du jour, il n’en restait pas un seul qui n’eût passé le Jourdain.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 17.22  David se leva donc, ainsi que tout le peuple qui était avec lui et ils franchirent le Jourdain, en sorte qu’au point du jour il n’en restait pas un seul qui n’eût franchi le Jourdain.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 17.22  David et toute l’armée qui l’accompagnait se mirent donc en route et passèrent le Jourdain ; à l’aube, il ne manquait personne qui n’eût passé le Jourdain.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17.22  David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin, il n’y en avait pas un qui soit resté à l’écart, pas un qui n’ait passé le Jourdain.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 17.22  David se lève et tout le peuple avec lui ; ils passent le Iardèn avant la lumière du matin, jusqu’à ce que personne ne soit absent qui n’eût passé le Iardèn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 17.22  David et toute l’armée qui l’accompagnait se mirent donc en route, ils passèrent le Jourdain et à l’aube tout le monde avait traversé le Jourdain.

Segond 21

2 Samuel 17.22  David et tout le peuple qui l’accompagnait se levèrent et passèrent le Jourdain. À l’aube, pas un seul ne manquait, ils avaient tous passé le Jourdain.

King James en Français

2 Samuel 17.22  Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain; et au point du jour il n’en restait pas un qui n’eût passé le Jourdain.

La Septante

2 Samuel 17.22  καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετ’ αὐτοῦ καὶ διέβησαν τὸν Ιορδάνην ἕως τοῦ φωτὸς τοῦ πρωί ἕως ἑνὸς οὐκ ἔλαθεν ὃς οὐ διῆλθεν τὸν Ιορδάνην.

La Vulgate

2 Samuel 17.22  surrexit ergo David et omnis populus qui erat cum eo et transierunt Iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluvium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 17.22  וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַיַּעַבְר֖וּ אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן עַד־אֹ֣ור הַבֹּ֗קֶר עַד־אַחַד֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־עָבַ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 17.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.