Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 17.15

Comparateur biblique pour 2 Samuel 17.15

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 17.15  Alors Chusaï dit aux grands prêtres Sadoc et Abiathar : Voici l’avis qu’Achitophel a donné à Absalom et aux anciens d’Israël ; et voici celui que j’ai donné.

David Martin

2 Samuel 17.15  Alors Cusaï dit aux Sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achithophel a donné tel et tel conseil à Absalom, et aux Anciens d’Israël, mais moi j’ai donné tel et tel conseil.

Ostervald

2 Samuel 17.15  Alors Cushaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achithophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; mais moi j’ai donné tel et tel conseil.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 17.15  ‘houschaï dit à Tsadok et à Abiathar, les cohenime : De telle et telle (manière) A’hitophel a donné un conseil à Abschalôme et aux anciens d’Israel, mais moi j’ai conseillé de telle et telle (manière).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 17.15  Et Husaï dit aux Prêtres Tsadoc et Abiathar : Achitophel a conseillé Absalom et les Anciens d’Israël dans tel et tel sens, et moi je les ai conseillés dans tel et tel sens.

Bible de Lausanne

2 Samuel 17.15  Et Houschaï dit à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs : Akhitophel a conseillé telle et telle chose à Absalom et aux anciens d’Israël, et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 17.15  Et Hushaï dit à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs : Akhitophel a conseillé ainsi et ainsi à Absalom et aux anciens d’Israël, et ainsi et ainsi moi j’ai conseillé.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 17.15  Et Chusaï dit à Tsadok et à Abiathar, les sacrificateurs : Ahithophel, a conseillé telle et telle chose à Absalom et aux Anciens d’Israël, et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 17.15  Or, Houchaï dit à Çadok et à Ebiatar, les prêtres : « Ahitofel a donné tel conseil à Absalon et aux anciens d’Israël, et moi j’ai donné tel autre.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 17.15  Alors Chusaï dit aux prêtres Sadoc et Abiathar : Voici l’avis qu’Achitophel a donné à Absalom et aux anciens d’Israël ; et voici celui que j’ai donné.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 17.15  Alors Chusaï dit aux prêtres Sadoc et Abiathar : Voici l’avis qu’Achitophel a donné à Absalom et aux anciens d’Israël; et voici celui que j’ai donné.

Louis Segond 1910

2 Samuel 17.15  Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 17.15  Chusaï dit aux prêtres Sadoc et Abiathar : « Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël, et moi j’ai donné tel et tel conseil.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 17.15  Chusaï dit aux prêtres Sadoc et Abiathar : “Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël, et moi j’ai donné tel et tel conseil.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 17.15  Hushaï dit alors aux prêtres Sadoq et Ebyatar : "Ahitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël, mais c’est telle et telle chose que moi, j’ai conseillée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17.15  Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 17.15  Houshaï dit à Sadoq et à Èbiatar, les desservants : « Ahitophèl a conseillé ceci et cela à Abshalôm et aux anciens d’Israël. Et moi je leur ai conseillé ceci et cela.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 17.15  Houchaï dit alors aux prêtres Sadoq et Ébyatar: “Ahitofel a donné ce conseil à Absalom et aux anciens d’Israël, mais moi, voilà ce que je leur ai conseillé.

Segond 21

2 Samuel 17.15  Hushaï dit aux prêtres Tsadok et Abiathar : « Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël, et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.

King James en Français

2 Samuel 17.15  Alors Cushaï dit aux prêtres Tsadok et Abiathar: Achithophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël; mais moi j’ai donné tel et tel conseil.

La Septante

2 Samuel 17.15  καὶ εἶπεν Χουσι ὁ τοῦ Αραχι πρὸς Σαδωκ καὶ Αβιαθαρ τοὺς ἱερεῖς οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσεν Αχιτοφελ τῷ Αβεσσαλωμ καὶ τοῖς πρεσβυτέροις Ισραηλ καὶ οὕτως καὶ οὕτως συνεβούλευσα ἐγώ.

La Vulgate

2 Samuel 17.15  et ait Husai Sadoc et Abiathar sacerdotibus hoc et hoc modo consilium dedit Ahitofel Absalom et senibus Israhel et ego tale et tale dedi consilium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 17.15  וַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֨פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.