Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 15.36

Comparateur biblique pour 2 Samuel 15.36

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 15.36  Ils ont leurs deux fils, Achimaas, fils de Sadoc, et Jonathas, fils d’Abiathar. Vous m’enverrez dire par eux tout ce que vous aurez appris.

David Martin

2 Samuel 15.36  Voici leurs deux fils, Ahimahats [fils] de Tsadok, et Jonathan [fils] d’Abiathar, sont là avec eux ; vous m’apprendrez par eux tout ce que vous aurez entendu.

Ostervald

2 Samuel 15.36  Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar ; vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez appris.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 15.36  Là sont avec eux leurs fils, A’himaatz, (fils) de Tsadok, et Iehonathane, (fils) d’Abiathar ; c’est par eux que vous m’enverrez (la connaissance de) tout ce que vous aurez entendu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 15.36  Voici, là sont avec eux leurs deux fils Ahimaats, fils de Tsadoc, et Jonathan, fils d’Abiathar. Transmettez-moi par leur organe tout ce que vous apprendrez.

Bible de Lausanne

2 Samuel 15.36  Voici, leurs deux fils y sont avec eux, Akhimaats, [fils] de Tsadok, et Jonathan, [fils] d’Abiathar ; et vous me transmettrez par eux{Héb. par leur main.} tout ce que vous entendrez.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 15.36  Voici, leurs deux fils, Akhimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar, sont là avec eux ; et vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez entendu.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 15.36  Voici, il y a là avec eux leurs deux fils, Ahimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar ; vous me transmettrez par eux tout ce que vous aurez appris.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 15.36  Là aussi, avec eux, sont leurs deux fils, celui de Çadok, Ahimaaç, et celui d’Ebiathar, Jonathan : vous me transmettrez par eux toute chose dont vous aurez connaissance. »

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 15.36  Ils ont leurs deux fils, Achimaas, fils de Sadoc, et Jonathas, fils d’Abiathar ; tu m’enverras dire par eux tout ce que tu auras appris.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 15.36  Ils ont leurs deux fils, Achimaas, fils de Sadoc, et Jonathas, fils d’Abiathar; vous m’enverrez dire par eux tout ce que vous aurez appris.

Louis Segond 1910

2 Samuel 15.36  Et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar, c’est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 15.36  Et comme ils ont auprès d’eux leurs deux fils, Achimaas, fils de Sadoc, et Jonathas, fils d’Abiathar, vous m’informerez par eux de tout ce que vous aurez appris. »

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 15.36  Voici que sont là, avec eux, leurs deux fils, Achimaas, fils de Sadoc, et Jonathas, fils d’Abiathar : vous me ferez parvenir par eux tout ce que vous aurez appris.”

Bible de Jérusalem

2 Samuel 15.36  Il y a avec eux leurs deux fils, Ahimaaç pour Sadoq, et Yehonatân pour Ebyatar : vous me communiquerez par leur intermédiaire tout ce que vous aurez appris."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15.36  Et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar, c’est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 15.36  Et voici, leurs deux fils sont avec eux, Ahima’as de Sadoq, et Iehonatân d’Èbiatar ; envoie-moi de leurs mains toute parole que vous entendrez. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 15.36  Leurs deux fils, Ahimaas, fils de Sadoq et Yonathan, fils d’Ébyatar, sont avec eux, et par leur intermédiaire vous me ferez connaître tout ce que vous aurez appris.”

Segond 21

2 Samuel 15.36  Comme ils ont avec eux leurs deux fils, Achimaats, le fils de Tsadok, et Jonathan, le fils d’Abiathar, c’est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris. »

King James en Français

2 Samuel 15.36  Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d’Abiathar; vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez appris.

La Septante

2 Samuel 15.36  ἰδοὺ ἐκεῖ μετ’ αὐτῶν δύο υἱοὶ αὐτῶν Αχιμαας υἱὸς τῷ Σαδωκ καὶ Ιωναθαν υἱὸς τῷ Αβιαθαρ καὶ ἀποστελεῖτε ἐν χειρὶ αὐτῶν πρός με πᾶν ῥῆμα ὃ ἐὰν ἀκούσητε.

La Vulgate

2 Samuel 15.36  sunt autem cum eis duo filii eorum Achimaas Sadoc et Ionathan Abiathar et mittetis per eos ad me omne verbum quod audieritis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 15.36  הִנֵּה־שָׁ֤ם עִמָּם֙ שְׁנֵ֣י בְנֵיהֶ֔ם אֲחִימַ֣עַץ לְצָדֹ֔וק וִיהֹונָתָ֖ן לְאֶבְיָתָ֑ר וּשְׁלַחְתֶּ֤ם בְּיָדָם֙ אֵלַ֔י כָּל־דָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁמָֽעוּ׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 15.36  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.