Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 12.26

Comparateur biblique pour 2 Samuel 12.26

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 12.26  Joab continua à battre Rabbath, ville des Ammonites ; et étant près de prendre cette ville royale,

David Martin

2 Samuel 12.26  Or Joab avait combattu contre Rabba, qui appartenait aux enfants de Hammon, et avait pris la ville Royale.

Ostervald

2 Samuel 12.26  Or Joab faisait la guerre contre Rabba des enfants d’Ammon, et il prit la ville royale.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 12.26  Ioab avait combattu contre Rabba, des enfants d’Ammône, et s’était emparé de la ville royale.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 12.26  Et Joab assiégeait Rabba des Ammonites, et comme il était près de prendre la ville royale,

Bible de Lausanne

2 Samuel 12.26  Et Joab avait fait la guerre à Rabba des fils d’Ammon et avait pris la ville royale.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 12.26  Et Joab fit la guerre contre Rabba des fils d’Ammon, et il prit la ville royale.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 12.26  Et Joab assiégea Rabba, des fils d’Ammon ; et il s’empara de la ville royale.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 12.26  Joab attaqua la Rabba des Ammonites et s’empara de cette capitale.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 12.26  Joab luttait donc contre Rabbath-Ammon, et, étant sur le point de prendre cette (il attaquait vivement la) ville royale,

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 12.26  Joab luttait donc contre Rabbath-Ammon, et, étant sur le point de prendre cette ville royale,

Louis Segond 1910

2 Samuel 12.26  Joab, qui assiégeait Rabba des fils d’Ammon, s’empara de la ville royale,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 12.26  Joab, qui assiégeait Rabba des fils d’Ammon, s’empara de la ville royale ;

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 12.26  Joab combattit contre Rabba des Ammonites et s’empara de la ville des eaux.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 12.26  Joab donna l’assaut à Rabba des Ammonites et il s’empara de la ville royale.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12.26  Joab, qui assiégeait Rabba des fils d’Ammon, s’empara de la ville royale,

Bible André Chouraqui

2 Samuel 12.26  Ioab guerroie contre Raba des Benéi ’Amôn. Il investit la ville royale.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 12.26  Joab attaqua Rabba des Ammonites et s’empara de cette ville royale,

Segond 21

2 Samuel 12.26  Joab combattait toujours à Rabba, la capitale des Ammonites, et il s’empara du quartier royal.

King James en Français

2 Samuel 12.26  Or Joab faisait la guerre contre Rabba des enfants d’Ammon, et il prit la ville royale.

La Septante

2 Samuel 12.26  καὶ ἐπολέμησεν Ιωαβ ἐν Ραββαθ υἱῶν Αμμων καὶ κατέλαβεν τὴν πόλιν τῆς βασιλείας.

La Vulgate

2 Samuel 12.26  igitur pugnabat Ioab contra Rabbath filiorum Ammon et expugnabat urbem regiam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 12.26  וַיִּלָּ֣חֶם יֹואָ֔ב בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמֹּ֑ון וַיִּלְכֹּ֖ד אֶת־עִ֥יר הַמְּלוּכָֽה׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 12.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.