Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 12.13

Comparateur biblique pour 2 Samuel 12.13

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre le Seigneur. Et Nathan lui répondit : Le Seigneur aussi a transféré votre péché ; et vous ne mourrez point.

David Martin

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ; et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point.

Ostervald

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point ;

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 12.13  David dit à Nathane : J’ai péché contre l’Éternel. Nathane dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché ; tu ne mourras point.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : Néanmoins l’Éternel a pardonné ton péché : tu ne mourras pas ;

Bible de Lausanne

2 Samuel 12.13  Et David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel. Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché : tu ne mourras pas ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 12.13  Et David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel. Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché : tu ne mourras pas ;

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 12.13  Et David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel !
Et Nathan dit à David : Aussi l’Éternel a fait passer ton péché, tu ne mourras point.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : « J’ai péché envers le Seigneur... » Et Nathan répondit à David : « Eh bien ! le Seigneur a effacé ta faute : tu ne mourras point.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre le Seigneur. Et Nathan lui répondit : Le Seigneur aussi a transféré votre péché, et vous ne mourrez point.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan : J’ai péché contre le Seigneur. Et Nathan lui répondit : Le Seigneur aussi a transféré votre péché, et vous ne mourrez point.

Louis Segond 1910

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : « J’ai péché contre Yahweh. » Et Nathan dit à David : « Yahweh a pardonné ton péché, tu ne mourras point.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : “J’ai péché contre Yahweh.” Alors Nathan dit à David : “Yahweh aussi te pardonne ton péché : tu ne mourras point.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 12.13  David dit à Natân : "J’ai péché contre Yahvé !" Alors Natân dit à David : "De son côté, Yahvé pardonne ta faute, tu ne mourras pas.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : J’ai péché contre l’Éternel ! Et Nathan dit à David : L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras point.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 12.13  David dit à Natân : « J’ai fauté contre IHVH-Adonaï. » Natân dit à David : « IHVH-Adonaï aussi a dépassé ta faute. Tu ne mourras pas.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 12.13  David répondit à Nathan: “J’ai péché contre Yahvé!” Nathan dit alors à David: “Voici que Yahvé efface ton péché, tu ne mourras pas.

Segond 21

2 Samuel 12.13  David dit à Nathan : « J’ai péché contre l’Éternel ! » Nathan lui répondit : « L’Éternel pardonne ton péché, tu ne mourras pas.

King James en Français

2 Samuel 12.13  Alors David dit à Nathan: J’ai péché contre le SEIGNEUR! Et Nathan dit à David: Aussi le SEIGNEUR a fait passer ton péché; tu ne mourras point;

La Septante

2 Samuel 12.13  καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ Ναθαν ἡμάρτηκα τῷ κυρίῳ καὶ εἶπεν Ναθαν πρὸς Δαυιδ καὶ κύριος παρεβίβασεν τὸ ἁμάρτημά σου οὐ μὴ ἀποθάνῃς.

La Vulgate

2 Samuel 12.13  et dixit David ad Nathan peccavi Domino dixitque Nathan ad David Dominus quoque transtulit peccatum tuum non morieris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 12.13  וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־נָתָ֔ן חָטָ֖אתִי לַֽיהוָ֑ה ס וַיֹּ֨אמֶר נָתָ֜ן אֶל־דָּוִ֗ד גַּם־יְהוָ֛ה הֶעֱבִ֥יר חַטָּאתְךָ֖ לֹ֥א תָמֽוּת׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 12.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.