Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Samuel 10.17

Comparateur biblique pour 2 Samuel 10.17

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 10.17  David en ayant reçu nouvelle, assembla toutes les troupes d’Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens marchèrent contre David, et lui donnèrent bataille.

David Martin

2 Samuel 10.17  Ce qui ayant été rapporté à David, il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam ; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui.

Ostervald

2 Samuel 10.17  Cela fut rapporté à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David ; il assembla tout Israel, passa le Iardène, et vint à ‘Hélame. Ceux d’Arame se rangèrent (en bataille) contre David, et combattirent contre lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Samuel 10.17  Et David fut informé : aussitôt il réunit tout Israël et passa le Jourdain et gagna Helam, et les Syriens se rangèrent en bataille contre David et en vinrent aux mains avec lui.

Bible de Lausanne

2 Samuel 10.17  Et cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam ; et les Araméens se rangèrent à la rencontre de David, et se battirent avec lui.

Nouveau Testament Oltramare

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Samuel 10.17  Et cela fut rapporté à David, et il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à HÉlam ; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et se battirent avec lui.

Nouveau Testament Stapfer

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Samuel 10.17  Et on l’annonça à David ; et il rassembla tout Israël et passa le Jourdain et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent avec lui.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Samuel 10.17  Quand David en fut informé, il rassembla tout Israël, traversa le Jourdain et arriva à Hélam, où les Araméens s’alignèrent en face de David et lui livrèrent bataille.

Glaire et Vigouroux

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David, qui assembla toutes les troupes d’Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens marchèrent contre David, et lui livrèrent bataille.

Bible Louis Claude Fillion

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David, qui assembla toutes les troupes d’Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens marchèrent contre David, et lui livrèrent bataille.

Louis Segond 1910

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens se préparèrent à la rencontre de David, et lui livrèrent bataille.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Samuel 10.17  David en reçut la nouvelle et, ayant assemblé tout Israël, il passa le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et engagèrent le combat contre lui.

Bible Pirot-Clamer

2 Samuel 10.17  David en fut informé : il réunit tout Israël, franchit le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent en bataille contre David et engagèrent le combat contre lui.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 10.17  Cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain et arriva à Hélam. Les Araméens se rangèrent en face de David et lui livrèrent bataille.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Les Syriens se préparèrent à la rencontre de David, et lui livrèrent bataille.

Bible André Chouraqui

2 Samuel 10.17  Cela est rapporté à David. Il réunit tout Israël, passe le Iardèn et vient à Héilâm. Arâm se range à l’abord de David. Ils guerroient contre lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Samuel 10.17  Lorsque David l’apprit, il réunit tout Israël, traversa le Jourdain et arriva à Hélam.

Segond 21

2 Samuel 10.17  On l’annonça à David, qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent en ordre de bataille face à David et combattirent contre lui,

King James en Français

2 Samuel 10.17  Cela fut rapporté à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain, et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui.

La Septante

2 Samuel 10.17  καὶ ἀνηγγέλη τῷ Δαυιδ καὶ συνήγαγεν τὸν πάντα Ισραηλ καὶ διέβη τὸν Ιορδάνην καὶ παρεγένοντο εἰς Αιλαμ καὶ παρετάξατο Συρία ἀπέναντι Δαυιδ καὶ ἐπολέμησαν μετ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Samuel 10.17  quod cum nuntiatum esset David contraxit omnem Israhelem et transivit Iordanem venitque in Helema et direxerunt aciem Syri ex adverso David et pugnaverunt contra eum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 10.17  וַיֻּגַּ֣ד לְדָוִ֗ד ס וַיֶּאֱסֹ֤ף אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ וַיַּעֲבֹ֣ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן וַיָּבֹ֖א חֵלָ֑אמָה וַיַּעַרְכ֤וּ אֲרָם֙ לִקְרַ֣את דָּוִ֔ד וַיִּלָּחֲמ֖וּ עִמֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

2 Samuel 10.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.