Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 9.20

Comparateur biblique pour Genèse 9.20

Lemaistre de Sacy

Genèse 9.20  Noé s’appliquent à l’agriculture, commença à labourer et à cultiver la terre, et il planta une vigne ;

David Martin

Genèse 9.20  Et Noé, laboureur de la terre, commença de planter la vigne.

Ostervald

Genèse 9.20  Or, Noé commença à cultiver la terre et planta de la vigne.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 9.20  Noah commença à devenir un homme des champs ; il planta la vigne.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 9.20  Et Noé commença à être agriculteur et il planta de la vigne.

Bible de Lausanne

Genèse 9.20  Noé commença à cultiver la terre{Héb. le sol.} et il planta de la vigne.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 9.20  Et Noé commença à être cultivateur et il planta une vigne ;

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 9.20  Et Noé, qui était cultivateur, commença à planter de la vigne,

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 9.20  Noé, d’abord cultivateur, planta une vigne.

Glaire et Vigouroux

Genèse 9.20  Noé s’appliquant à l’agriculture, commença à cultiver la terre, et il planta de la vigne ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 9.20  Noé s’appliquant à l’agriculture, commença à cultiver la terre, et il planta de la vigne;

Louis Segond 1910

Genèse 9.20  Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 9.20  Noé, qui était cultivateur, commença à planter de la vigne.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 9.20  Noé qui était cultivateur commença à planter de la vigne.

Bible de Jérusalem

Genèse 9.20  Noé, le cultivateur, commença de planter la vigne.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 9.20  Noé commença à cultiver la terre, et planta de la vigne.

Bible André Chouraqui

Genèse 9.20  Commence Noah, l’homme de la glèbe, il plante une vigne,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 9.20  Noé, homme de la terre, commença à planter une vigne.

Segond 21

Genèse 9.20  Noé commença à cultiver le sol et planta de la vigne.

King James en Français

Genèse 9.20  Et Noé commença à être cultivateur et planta une vigne.

La Septante

Genèse 9.20  καὶ ἤρξατο Νωε ἄνθρωπος γεωργὸς γῆς καὶ ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα.

La Vulgate

Genèse 9.20  coepitque Noe vir agricola exercere terram et plantavit vineam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 9.20  וַיָּ֥חֶל נֹ֖חַ אִ֣ישׁ הָֽאֲדָמָ֑ה וַיִּטַּ֖ע כָּֽרֶם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.