Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 8.4

Comparateur biblique pour Genèse 8.4

Lemaistre de Sacy

Genèse 8.4  Et le vingt-septième jour du septième mois, l’arche se reposa sur les montagnes d’Arménie.

David Martin

Genèse 8.4  Et le dix-septième jour du septième mois l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

Ostervald

Genèse 8.4  Et au septième mois, au dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 8.4  Et l’arche reposa sur les montagnes d’Ararate, le septième jour, aux dix-septième jour du mois.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 8.4  Et le septième mois, le dix-septième jour du mois l’arche s’arrêta sur les monts Ararat.

Bible de Lausanne

Genèse 8.4  Et le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche se reposa sur les montagnes d’Ararat.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 8.4  Et l’arche reposa sur les montagnes d’Ararat, au septième mois, au dix-septième jour du mois.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 8.4  et l’arche s’arrêta au septième mois, le dix-septième jour du mois, sur les montagnes d’Ararat.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 8.4  Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les monts Ararat.

Glaire et Vigouroux

Genèse 8.4  Et le vingt-septième jour du septième mois, l’arche se reposa sur les montagnes d’Arménie.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 8.4  Et le vingt-septième jour du septième mois, l’arche se reposa sur les montagnes d’Arménie.

Louis Segond 1910

Genèse 8.4  Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 8.4  Au septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 8.4  Dans le septième mois, au dix-septième jour du mois l’arche s’arrêta sur les monts d’Ararat.

Bible de Jérusalem

Genèse 8.4  et, au septième mois, au dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les monts d’Ararat.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 8.4  Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

Bible André Chouraqui

Genèse 8.4  À la septième lunaison, au dix-septième jour de la lunaison, la caisse se pose sur les monts Ararat.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 8.4  Au dix-septième jour du septième mois, l’arche se posa sur le mont Ararat.

Segond 21

Genèse 8.4  Le dix-septième jour du septième mois, l’arche s’arrêta sur les montagnes d’Ararat.

King James en Français

Genèse 8.4  Et l’arche se posa au septième mois, au dix-septième jour du mois, sur les montagnes d’Ararat.

La Septante

Genèse 8.4  καὶ ἐκάθισεν ἡ κιβωτὸς ἐν μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνός ἐπὶ τὰ ὄρη τὰ Αραρατ.

La Vulgate

Genèse 8.4  requievitque arca mense septimo vicesima septima die mensis super montes Armeniae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 8.4  וַתָּ֤נַח הַתֵּבָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י בְּשִׁבְעָה־עָשָׂ֥ר יֹ֖ום לַחֹ֑דֶשׁ עַ֖ל הָרֵ֥י אֲרָרָֽט׃

SBL Greek New Testament

Genèse 8.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.