Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 8.2

Comparateur biblique pour Genèse 8.2

Lemaistre de Sacy

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme furent fermées, aussi bien que les cataractes du ciel, et les pluies qui tombaient du ciel furent arrêtées.

David Martin

Genèse 8.2  Car les sources de l’abîme, et les bondes des cieux avaient été refermées, et la pluie des cieux avait été retenue.

Ostervald

Genèse 8.2  Et les sources de l’abîme et les bondes des cieux se fermèrent ; et la pluie fut retenue des cieux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses du ciel se refermèrent, et la pluie ne tomba plus du ciel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 8.2  Et les sources de l’abîme et les écluses des cieux se fermèrent, et la pluie fut arrêtée dans les cieux.

Bible de Lausanne

Genèse 8.2  Les fontaines de l’abîme furent fermées, ainsi que les bondes des cieux, et la pluie fut retenue du ciel.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 8.2  et les fontaines de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie qui tombait du ciel fut retenue.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 8.2  et les fontaines de l’abîme et les écluses des cieux se fermèrent, et la pluie cessa de tomber des cieux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 8.2  Les sources de l’Abîme et les cataractes célestes se refermèrent, et la pluie ne s’échappa plus du ciel.

Glaire et Vigouroux

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme furent fermées, aussi bien que les cataractes du ciel, et les pluies qui tombaient du ciel furent arrêtées ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme furent fermées, aussi bien que les cataractes du ciel, et les pluies qui tombaient du ciel furent arrêtées;

Louis Segond 1910

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 8.2  les sources de l’abîme et les écluses du ciel se fermèrent, et la pluie cessa de tomber du ciel.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées et la pluie cessa de tomber des cieux,

Bible de Jérusalem

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses du ciel furent fermées ;— la pluie fut retenue de tomber du ciel

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

Bible André Chouraqui

Genèse 8.2  les sources de l’abîme, les vannes des ciels sont barrées, la pluie des ciels est écrouée.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 8.2  Les fontaines du fond de la mer et les écluses du ciel se fermèrent, la pluie s’arrêta de tomber.

Segond 21

Genèse 8.2  Les sources de l’abîme et les écluses du ciel furent fermées et la pluie ne tomba plus du ciel.

King James en Français

Genèse 8.2  Et les fontaines de l’abîme et les fenêtres du ciel se fermèrent; et la pluie du ciel fut retenue.

La Septante

Genèse 8.2  καὶ ἐπεκαλύφθησαν αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ καὶ συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ.

La Vulgate

Genèse 8.2  et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de caelo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 8.2  וַיִּסָּֽכְרוּ֙ מַעְיְנֹ֣ת תְּהֹ֔ום וַֽאֲרֻבֹּ֖ת הַשָּׁמָ֑יִם וַיִּכָּלֵ֥א הַגֶּ֖שֶׁם מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃

SBL Greek New Testament

Genèse 8.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.