Comparateur biblique pour Genèse 5.8
Lemaistre de Sacy
Genèse 5.8 Et tout le temps de la vie de Seth ayant été de neuf cent douze ans, il mourut.
David Martin
Genèse 5.8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Ostervald
Genèse 5.8 Tout le temps que Seth vécut, fut donc de neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 5.8 Lorsque Scheth eut atteint l’âge de neuf cent douze ans, il mourut.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 5.8 Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans, puis il mourut.
Bible de Lausanne
Genèse 5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans ; et il mourut.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 5.8 Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans ; et il mourut.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 5.8 Et tout le temps que Seth vécut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, après quoi il mourut.
Glaire et Vigouroux
Genèse 5.8 Et tout le temps de la vie de Seth fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 5.8 Et tout le temps de la vie de Seth fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
Louis Segond 1910
Genèse 5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 5.8 Tout le temps que Seth vécut fut de neuf cent douze ans, et il mourut.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans, et il mourut.
Bible de Jérusalem
Genèse 5.8 Toute la durée de la vie de Seth fut de 912 ans, puis il mourut.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 5.8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans ; puis il mourut.
Bible André Chouraqui
Genèse 5.8 Et ce sont tous les jours de Shét, neuf cent douze ans, et il meurt.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 5.8 La vie de Seth atteignit 912 ans au total, après quoi il mourut.
Segond 21
Genèse 5.8 Seth vécut en tout 912 ans, puis il mourut.
King James en Français
Genèse 5.8 Et tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; et il mourut.
La Septante
Genèse 5.8 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Σηθ ἐννακόσια καὶ δώδεκα ἔτη καὶ ἀπέθανεν.
La Vulgate
Genèse 5.8 et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 5.8 וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־יְמֵי־שֵׁ֔ת שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס
SBL Greek New Testament
Genèse 5.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.