Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 49.16

Comparateur biblique pour Genèse 49.16

Lemaistre de Sacy

Genèse 49.16  Dan gouvernera son peuple, aussi bien que les autres tribus d’Israël.

David Martin

Genèse 49.16  DAN jugera son peuple, aussi bien qu’une autre des tribus d’Israël.

Ostervald

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, comme l’une des tribus d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 49.16  Dane jugera son peuple comme l’une des tribus d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 49.16  Dan juge son peuple, comme chacune des tribus d’Israël.

Bible de Lausanne

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, comme l’une des tribus d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, comme une autre des tribus d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple Comme toute autre tribu d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 49.16  Dan sera l’arbitre de son peuple, sous lui se grouperont les tribus d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Genèse 49.16  Dan gouvernera son peuple aussi bien que les autres tribus d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 49.16  Dan gouvernera son peuple aussi bien que les autres tribus d’Israël.

Louis Segond 1910

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, Comme l’une des tribus d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 49.16  DAN juge son peuple, comme l’une des tribus d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 49.16  Dan maintient le droit de son peuple comme l’une quelconque des tribus d’Israël.

Bible de Jérusalem

Genèse 49.16  Dan juge son peuple, comme chaque tribu d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, Comme l’une des tribus d’Israël.

Bible André Chouraqui

Genèse 49.16  Dân jugera son peuple, comme l’un des rameaux d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 49.16  “Dan jugera son peuple comme le font les tribus d’Israël.

Segond 21

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple comme une seule des tribus d’Israël.

King James en Français

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, aussi bien qu’une autre des tribus d’Israël.

La Septante

Genèse 49.16  Δαν κρινεῖ τὸν ἑαυτοῦ λαὸν ὡσεὶ καὶ μία φυλὴ ἐν Ισραηλ.

La Vulgate

Genèse 49.16  Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 49.16  דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.