Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 47.10

Comparateur biblique pour Genèse 47.10

Lemaistre de Sacy

Genèse 47.10  Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.

David Martin

Genèse 47.10  Jacob donc bénit Pharaon, et sortit de devant lui.

Ostervald

Genèse 47.10  Et Jacob bénit Pharaon, puis il sortit de devant Pharaon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 47.10  Iiâcov salua Par’au et sortit de devant lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 47.10  Et Jacob bénit Pharaon et se retira de devant Pharaon.

Bible de Lausanne

Genèse 47.10  Et Jacob bénit Pharaon, et sortit de devant Pharaon.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 47.10  Et Jacob bénit le Pharaon, et sortit de devant le Pharaon.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 47.10  Et Jacob bénit Pharaon, et il sortit de devant Pharaon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 47.10  Jacob salua Pharaon, et se retira de devant lui.

Glaire et Vigouroux

Genèse 47.10  Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 47.10  Et après avoir souhaité toute sorte de bonheur au roi, il se retira.

Louis Segond 1910

Genèse 47.10  Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 47.10  Jacob bénit encore Pharaon et se retira de devant Pharaon.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 47.10  Jacob bénit ensuite Pharaon et se retira de devant Pharaon.

Bible de Jérusalem

Genèse 47.10  Jacob salua Pharaon et prit congé de lui.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 47.10  Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.

Bible André Chouraqui

Genèse 47.10  Ia’acob bénit Pharaon. Il sort, loin des faces de Pharaon.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 47.10  Jacob salua de nouveau le Pharaon et se retira de devant lui.

Segond 21

Genèse 47.10  Jacob bénit encore le pharaon et se retira de devant lui.

King James en Français

Genèse 47.10  Et Jacob bénit Pharaon, et sortit de devant Pharaon.

La Septante

Genèse 47.10  καὶ εὐλογήσας Ιακωβ τὸν Φαραω ἐξῆλθεν ἀπ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

Genèse 47.10  et benedicto rege egressus est foras

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 47.10  וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹ֑ה וַיֵּצֵ֖א מִלִּפְנֵ֥י פַרְעֹֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 47.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.