Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 46.18

Comparateur biblique pour Genèse 46.18

Lemaistre de Sacy

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia, sa fille, qui étaient aussi fils de Jacob, et qui faisaient seize personnes,

David Martin

Genèse 46.18  Ce [sont] là les enfants de Zilpa que Laban donna à Léa sa fille ; et elle les enfanta à Jacob, [savoir], seize personnes.

Ostervald

Genèse 46.18  Voilà les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : seize personnes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 46.18  Voilà les enfants de Zilpa, que Lavane avait donnée à Léa sa ville ; elle enfanta ceux-là à Iiâcov au nombre de seize personnes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 46.18  Tels sont les fils de Zilpa que Laban donna à Léa, sa fille, et elle les enfanta à Jacob, seize âmes.

Bible de Lausanne

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob ; [total :] seize âmes.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 46.18  -Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban donna à Léa, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob, seize âmes.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : seize personnes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 46.18  Ceux-là sont les enfants de Zilpa, que Laban avait donnée à Lia sa fille ; c’est elle qui les enfanta à Jacob, seize personnes.

Glaire et Vigouroux

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia sa fille ; elle les enfanta à Jacob ; en tout seize personnes (âmes).

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia sa fille; elle les enfanta à Jacob; en tout seize personnes.

Louis Segond 1910

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : en tout seize personnes.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 46.18  Tels sont les fils de Zelpha que Laban avait donnée à Lia : elle les enfanta à Jacob : seize personnes.

Bible de Jérusalem

Genèse 46.18  Tels sont les fils de Zilpa, donnée par Laban à sa fille Léa ;elle enfanta ceux-là à Jacob, seize personnes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

Bible André Chouraqui

Genèse 46.18  Voilà les fils de Zilpa que Labân donna à Léa, sa fille. Elle enfante ceux-là pour Ia’acob, seize êtres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 46.18  Ce sont là les fils que Zilpa avait donnés à Jacob. Au total: 16 personnes. Zilpa était l’esclave que Laban avait donnée à sa fille Léa.

Segond 21

Genèse 46.18  Voilà quels étaient les descendants de Zilpa, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa ; elle donna ces enfants à Jacob, 16 personnes au total.

King James en Français

Genèse 46.18  Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban donna à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob, à savoir seize âmes.

La Septante

Genèse 46.18  οὗτοι υἱοὶ Ζελφας ἣν ἔδωκεν Λαβαν Λεια τῇ θυγατρὶ αὐτοῦ ἣ ἔτεκεν τούτους τῷ Ιακωβ δέκα ἓξ ψυχάς.

La Vulgate

Genèse 46.18  hii filii Zelphae quam dedit Laban Liae filiae suae et hos genuit Iacob sedecim animas

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 46.18  אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י זִלְפָּ֔ה אֲשֶׁר־נָתַ֥ן לָבָ֖ן לְלֵאָ֣ה בִתֹּ֑ו וַתֵּ֤לֶד אֶת־אֵ֨לֶּה֙ לְיַעֲקֹ֔ב שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה נָֽפֶשׁ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 46.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.