Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia, sa fille, qui étaient aussi fils de Jacob, et qui faisaient seize personnes,
David Martin
Genèse 46.18 Ce [sont] là les enfants de Zilpa que Laban donna à Léa sa fille ; et elle les enfanta à Jacob, [savoir], seize personnes.
Ostervald
Genèse 46.18 Voilà les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : seize personnes.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 46.18Voilà les enfants de Zilpa, que Lavane avait donnée à Léa sa ville ; elle enfanta ceux-là à Iiâcov au nombre de seize personnes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 46.18Tels sont les fils de Zilpa que Laban donna à Léa, sa fille, et elle les enfanta à Jacob, seize âmes.
Bible de Lausanne
Genèse 46.18Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob ; [total :] seize âmes.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 46.18 -Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban donna à Léa, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Jacob, seize âmes.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : seize personnes.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 46.18 Ceux-là sont les enfants de Zilpa, que Laban avait donnée à Lia sa fille ; c’est elle qui les enfanta à Jacob, seize personnes.
Glaire et Vigouroux
Genèse 46.18Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia sa fille ; elle les enfanta à Jacob ; en tout seize personnes (âmes).
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 46.18Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia sa fille; elle les enfanta à Jacob; en tout seize personnes.
Louis Segond 1910
Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zelpha, que Laban avait donnée à Lia, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob : en tout seize personnes.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 46.18Tels sont les fils de Zelpha que Laban avait donnée à Lia : elle les enfanta à Jacob : seize personnes.
Bible de Jérusalem
Genèse 46.18Tels sont les fils de Zilpa, donnée par Laban à sa fille Léa ;elle enfanta ceux-là à Jacob, seize personnes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille ; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.
Bible André Chouraqui
Genèse 46.18Voilà les fils de Zilpa que Labân donna à Léa, sa fille. Elle enfante ceux-là pour Ia’acob, seize êtres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 46.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 46.18Ce sont là les fils que Zilpa avait donnés à Jacob. Au total: 16 personnes. Zilpa était l’esclave que Laban avait donnée à sa fille Léa.
Segond 21
Genèse 46.18 Voilà quels étaient les descendants de Zilpa, la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa ; elle donna ces enfants à Jacob, 16 personnes au total.
King James en Français
Genèse 46.18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban donna à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob, à savoir seize âmes.