Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 46.15

Comparateur biblique pour Genèse 46.15

Lemaistre de Sacy

Genèse 46.15  Ce sont là les fils de Lia qu’elle eut en Mésopotamie qui est en Syrie, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

David Martin

Genèse 46.15  Ce sont là les enfants de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; toutes les personnes de ses fils et de ses filles furent trente-trois.

Ostervald

Genèse 46.15  Voilà les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, avec Dina sa fille ; ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 46.15  Voilà les enfants de Léa qu’elle avait enfantés à Iiâcov à Padane-Arame, avec Dina sa fille ; ses fils et filles étaient ensemble trente-trois personnes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 46.15  Tels sont les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Mésopotamie, de même que Dina sa fille. Ses fils et ses filles étaient au nombre de trente-trois âmes en tout.

Bible de Lausanne

Genèse 46.15  Ce sont là les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, ainsi que Dina, fille de Jacob ; total des fils et des filles [qu’elle] lui [donna] : trente-trois âmes.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 46.15  -Ce sont là les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob à Paddan-Aram, et Dina, sa fille ; toutes les âmes, ses fils et ses filles, trente-trois.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 46.15  Ce sont là, avec Dina sa fille, les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob en Paddan-Aram. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 46.15  Ceux-là sont les fils de Lia, qui les enfanta à Jacob sur le territoire araméen, puis Dina sa fille : total de ses fils et de ses filles, trente-trois.

Glaire et Vigouroux

Genèse 46.15  Ce sont là les fils de Lia qu’elle eut en Mésopotamie de Syrie, outre sa fille Dina. (Toutes les âmes de, note) Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 46.15  Ce sont là les fils de Lia qu’elle eut en Mésopotamie de Syrie, outre sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

Louis Segond 1910

Genèse 46.15  Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 46.15  Ce sont là les fils que Lia enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles étaient en tout trente-trois personnes.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 46.15  Ce sont là les fils que Lia enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec Dina sa fille. Total de ses fils et de ses filles : trente-trois personnes.

Bible de Jérusalem

Genèse 46.15  Tels sont les fils que Léa avait enfantés à Jacob en Paddân-Aram, en plus sa fille Dina, en tout, fils et filles, trente-trois personnes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46.15  Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

Bible André Chouraqui

Genèse 46.15  Voilà les fils de Léa, qu’elle enfanta pour Ia’acob, à Padân Arâm, et Dina, sa fille. Tous ses fils et ses filles, trente-trois êtres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 46.15  Voilà les fils que Léa donna à Jacob, à Paddân-Aram, ainsi que sa fille Dinah. Ses fils et ses filles étaient 33 personnes au total.

Segond 21

Genèse 46.15  Voilà quels étaient les descendants que Léa avait donnés à Jacob à Paddan-Aram, en plus de sa fille Dina. Ses descendants et descendantes étaient 33 au total.

King James en Français

Genèse 46.15  Ce sont là les fils de Léa, qu’elle enfanta à Jacob, à Paddan-Aram, avec sa fille Dina; toutes les âmes de ses fils et ses filles étaient trente-trois.

La Septante

Genèse 46.15  οὗτοι υἱοὶ Λειας οὓς ἔτεκεν τῷ Ιακωβ ἐν Μεσοποταμίᾳ τῆς Συρίας καὶ Διναν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ πᾶσαι αἱ ψυχαί υἱοὶ καὶ θυγατέρες τριάκοντα τρεῖς.

La Vulgate

Genèse 46.15  hii filii Liae quos genuit in Mesopotamiam Syriae cum Dina filia sua omnes animae filiorum eius et filiarum triginta tres

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 46.15  אֵ֣לֶּה׀ בְּנֵ֣י לֵאָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יָֽלְדָ֤ה לְיַעֲקֹב֙ בְּפַדַּ֣ן אֲרָ֔ם וְאֵ֖ת דִּינָ֣ה בִתֹּ֑ו כָּל־נֶ֧פֶשׁ בָּנָ֛יו וּבְנֹותָ֖יו שְׁלֹשִׁ֥ים וְשָׁלֹֽשׁ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 46.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.