Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 36.20

Comparateur biblique pour Genèse 36.20

Lemaistre de Sacy

Genèse 36.20  Les fils de Séir, Horréen, qui habitaient alors ce pays-là, sont Lotan, Sobal, Sébéon, Ana,

David Martin

Genèse 36.20  Ce sont ici les enfants de Séhir Horien, qui avaient habité au pays, Lotan, Sobal, Tsibhon, et Hana.

Ostervald

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays : Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 36.20  Voici les enfants de Séir le ‘Horien, habitants du pays ; Lotane, Schobal, Tsivone, et Anâ ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horite, habitants du pays : Lotan et Sobal et Tsibéon, et Ana

Bible de Lausanne

Genèse 36.20  Et voici les fils de Séhir, le Horien, habitants de [cette] terre : Lotan, Schobal, Tsibéon et Ana ;

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 36.20  Ce sont ici les fils de Séhir, le Horien, qui habitaient le pays : Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana,

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays : Lotan, Schobal, Tsibéon, Ana,

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 36.20  Ceux-ci sont les enfants de Séir, les Horéens, premiers habitants du pays : Lotân, Chobal, Cibôn, Ana ;

Glaire et Vigouroux

Genèse 36.20  Les fils de Séir, Horréen, qui habitaient alors ce pays-là, sont Lotan, Sobal, Sébéon et Ana,

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 36.20  Les fils de Séir, Horréen, qui habitaient alors ce pays-là, sont Lotan, Sobal, Sébéon et Ana,

Louis Segond 1910

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays : Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horréen, qui habitaient le pays : Lotan, Sobal, Sébéon, Ana,

Bible Pirot-Clamer

Genèse 36.20  Voici les fils de Séïr, Le Horréen, habitants du pays : Lotan, Sobal, Sébéon, Ana,

Bible de Jérusalem

Genèse 36.20  Voici les fils de Séïr le Horite, les indigènes du pays : Lotân, Shobal, Cibéôn, Ana,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays : Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,

Bible André Chouraqui

Genèse 36.20  Voici les fils de Sé’ir, le Hori, habitants de la terre : Lotân, Shobal, Sib’ôn, ’Ana,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 36.20  Voici les fils de Séïr le Horite qui séjournent dans le pays: Lotan, Chobal, Sibéon, Ana,

Segond 21

Genèse 36.20  Voici les fils de Séir le Horien qui étaient les premiers habitants du pays : Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana,

King James en Français

Genèse 36.20  Ce sont là les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays: Lothan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana,

La Septante

Genèse 36.20  οὗτοι δὲ υἱοὶ Σηιρ τοῦ Χορραίου τοῦ κατοικοῦντος τὴν γῆν Λωταν Σωβαλ Σεβεγων Ανα.

La Vulgate

Genèse 36.20  isti filii Seir Horrei habitatores terrae Lotham et Sobal et Sebeon et Anan

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 36.20  אֵ֤לֶּה בְנֵֽי־שֵׂעִיר֙ הַחֹרִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָ֑רֶץ לֹוטָ֥ן וְשֹׁובָ֖ל וְצִבְעֹ֥ון וַעֲנָֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 36.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.