Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 35.9

Comparateur biblique pour Genèse 35.9

Lemaistre de Sacy

Genèse 35.9  Or Dieu apparut encore à Jacob depuis son retour de Mésopotamie qui est en Syrie ; il le bénit,

David Martin

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et le bénit,

Ostervald

Genèse 35.9  Et Dieu apparut encore à Jacob, lorsqu’il venait de Paddan-Aram ; et il le bénit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Iiâcov, lors de son retour de Padane-Arame, et le bénit.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 35.9  Et Dieu apparut encore à Jacob après son retour de Mésopotamie, et le bénit.

Bible de Lausanne

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, quand il venait de Paddan-Aram, et il le bénit.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 35.9  Et Dieu apparut encore à Jacob, à son retour de Paddan-Aram, et le bénit ;

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 35.9  Et Dieu apparut encore à Jacob à son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 35.9  Dieu apparut de nouveau à Jacob, à son retour du territoire d’Aram, et il le bénit.

Glaire et Vigouroux

Genèse 35.9  Or (Mais) Dieu apparut encore à Jacob depuis son retour de Mésopotamie, qui est en Syrie ; (et) il le bénit

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 35.9  Or Dieu apparut encore à Jacob depuis son retour de Mésopotamie, qui est en Syrie; Il le bénit,

Louis Segond 1910

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan Aram, et il le bénit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob lors de son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

Bible de Jérusalem

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, à son retour de Paddân-Aram, et il le bénit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

Bible André Chouraqui

Genèse 35.9  Elohîms se fait voir encore à Ia’acob, à sa venue de Padân Arâm. Il le bénit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob à son retour de Paddân-Aram et il lui donna cette bénédiction:

Segond 21

Genèse 35.9  Dieu apparut encore à Jacob après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

King James en Français

Genèse 35.9  Et Dieu apparut à Jacob de nouveau, lorsqu’il revenait de Paddan-Aram; et le bénit.

La Septante

Genèse 35.9  ὤφθη δὲ ὁ θεὸς Ιακωβ ἔτι ἐν Λουζα ὅτε παρεγένετο ἐκ Μεσοποταμίας τῆς Συρίας καὶ ηὐλόγησεν αὐτὸν ὁ θεός.

La Vulgate

Genèse 35.9  apparuit autem iterum Deus Iacob postquam reversus est de Mesopotamiam Syriae benedixitque ei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 35.9  וַיֵּרָ֨א אֱלֹהִ֤ים אֶֽל־יַעֲקֹב֙ עֹ֔וד בְּבֹאֹ֖ו מִפַּדַּ֣ן אֲרָ֑ם וַיְבָ֖רֶךְ אֹתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 35.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.