Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 31.3

Comparateur biblique pour Genèse 31.3

Lemaistre de Sacy

Genèse 31.3  Et de plus le Seigneur même lui dit : Retournez au pays de vos pères et vers votre famille, et je serai avec vous.

David Martin

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères, et vers ta parenté, et je serai avec toi.

Ostervald

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères, et vers ta parenté, et je serai avec toi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 31.3  Mais l’Éternel dit à Iiâcov : retourne au pays de tes pères et vers ton lieu de naissance, je serai avec toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et au lieu de ta naissance, et je serai avec toi.

Bible de Lausanne

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne dans la terre de tes pères et au lieu de ta naissance, et je serai avec toi,

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et vers ta parenté, et je serai avec toi.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et vers ta parenté, et je serai avec toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 31.3  Et l’Éternel dit à Jacob : « Retourne au pays de tes pères, dans ton lieu natal ; je serai avec toi. »

Glaire et Vigouroux

Genèse 31.3  et de plus (surtout), le Seigneur même lui dit : Retourne au pays de tes pères et vers ta famille, et je serai avec toi.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 31.3  Et de plus, le Seigneur même lui dit: Retournez au pays de vos pères et vers votre famille, et Je serai avec vous.

Louis Segond 1910

Genèse 31.3  Alors l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 31.3  Et Yahweh dit à Jacob : « Retourne au pays de tes pères et au lieu de ta naissance, et je serai avec toi.?»

Bible Pirot-Clamer

Genèse 31.3  Et Yahweh dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et de ta parenté. Je serai avec toi.

Bible de Jérusalem

Genèse 31.3  Yahvé dit à Jacob : "Retourne au pays de tes pères, dans ta patrie, et je serai avec toi."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 31.3  Alors l’Éternel dit à Jacob : Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi.

Bible André Chouraqui

Genèse 31.3  IHVH-Adonaï dit à Ia’acob : « Retourne vers la terre de tes pères, vers ton enfantement. Je suis avec toi. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 31.3  Yahvé dit alors à Jacob: “Retourne dans le pays de tes pères, dans ta patrie, et je serai avec toi.”

Segond 21

Genèse 31.3  C’est alors que l’Éternel dit à Jacob : « Retourne dans le pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi. »

King James en Français

Genèse 31.3  Et le SEIGNEUR dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères, et vers ta parenté, et je serai avec toi.

La Septante

Genèse 31.3  εἶπεν δὲ κύριος πρὸς Ιακωβ ἀποστρέφου εἰς τὴν γῆν τοῦ πατρός σου καὶ εἰς τὴν γενεάν σου καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ.

La Vulgate

Genèse 31.3  maxime dicente sibi Domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 31.3  וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב שׁ֛וּב אֶל־אֶ֥רֶץ אֲבֹותֶ֖יךָ וּלְמֹולַדְתֶּ֑ךָ וְאֶֽהְיֶ֖ה עִמָּֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Genèse 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.