Genèse 30.42 Mais lorsqu’elles devaient concevoir en automne, il ne les mettait point devant elles. Ainsi ce qui était conçu en automne fut pour Laban, et ce qui était conçu au printemps fut pour Jacob.
David Martin
Genèse 30.42 Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les mettait point ; et les tardives appartenaient à Laban, et les hâtives à Jacob.
Ostervald
Genèse 30.42 Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point. En sorte que les agneaux chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 30.42Mais quand les brebis étaient tardives, il ne les y plaça pas. Les tardives étaient pour Lavane, et les hâtives pour Iiâcov.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 30.42mais quand les brebis étaient débiles, il ne les plaçait pas ; et ainsi les débiles allaient à Laban et les vigoureuses à Jacob.
Bible de Lausanne
Genèse 30.42Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne les posait point ; de sorte que les chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 30.42 Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne les mettait pas ; et les chétives étaient à Laban, et les vigoureuses à Jacob.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 30.42 Mais quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point, en sorte que les agneaux chétifs, étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 30.42 mais quand elles s’y livraient languissamment, il ne le faisait point de sorte que les agneaux débiles furent pour Laban, les vigoureux pour Jacob.
Glaire et Vigouroux
Genèse 30.42Mais lorsqu’elles devaient concevoir en automne, il ne les mettait point devant elles. Ainsi ce qui était conçu en automne fut pour Laban, et ce qui était conçu au printemps fut pour Jacob.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 30.42Mais lorsqu’elles devaient concevoir en automne, il ne les mettait point devant elles. Ainsi ce qui était conçu en automne fut pour Laban, et ce qui était conçu au printemps fut pour Jacob.
Louis Segond 1910
Genèse 30.42 Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point ; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 30.42 Quand les brebis étaient chétives, il ne les mettait point, en sorte que les agneaux chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 30.42Mais quand le petit bétail était chétif, il ne les exposait pas, de sorte que les bêtes chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob.
Bible de Jérusalem
Genèse 30.42Quand les bêtes étaient chétives, il ne les mettait pas, et ainsi ce qui était chétif fut pour Laban, ce qui était robuste fut pour Jacob.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 30.42 Quand les brebis étaient chétives, il ne les plaçait point ; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.
Bible André Chouraqui
Genèse 30.42Quand les ovins étaient débiles, il ne les mettait pas. Et c’est à Labân, les débiles, à Ia’acob, les précoces.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 30.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 30.42Mais quand les bêtes étaient chétives, il ne mettait pas de baguettes. Laban avait donc les bêtes chétives, et Jacob les vigoureuses.
Segond 21
Genèse 30.42 Quand les brebis étaient chétives, il ne le faisait pas, de sorte que les chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob.
King James en Français
Genèse 30.42 Mais quand le bétail était chétif, il ne les mettait pas; si bien que les chétifs étaient pour Laban, et les vigoureux pour Jacob.
Genèse 30.42quando vero serotina admissura erat et conceptus extremus non ponebat eas factaque sunt ea quae erant serotina Laban et quae primi temporis Iacob