Genèse 29.20 Jacob le servit donc sept ans pour Rachel : et ce temps ne lui paraissait que peu de jours, tant l’affection qu’il avait pour elle était grande.
David Martin
Genèse 29.20 Jacob donc servit sept ans pour Rachel, qui lui semblèrent comme peu de jours, parce qu’il l’aimait.
Ostervald
Genèse 29.20 Jacob servit donc sept ans pour Rachel ; et ils ne lui semblèrent que quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 29.20Iiâcov servit donc sept pour Ra’hel, et ils ne parurent à ses yeux que comme quelques jours, tant il l’aimait.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 29.20Et Jacob servit sept années pour Rachel, et elles lui semblèrent comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Bible de Lausanne
Genèse 29.20Et Jacob servit pour Rachel sept années ; et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 29.20 Et Jacob servit pour Rachel sept années ; et elles furent à ses yeux comme peu de jours, parce qu’il l’aimait.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 29.20 Et Jacob servit pour Rachel sept ans, qui ne lui parurent que quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 29.20 Jacob servit, pour obtenir Rachel, sept années ; et elles furent à ses yeux comme quelques jours, tant il l’aimait.
Glaire et Vigouroux
Genèse 29.20Jacob le servit donc sept ans pour Rachel ; et ce temps ne lui paraissait que peu de jours, tant l’affection (l’amour) qu’il avait pour elle était grande.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 29.20Jacob le servit donc sept ans pour Rachel; et ce temps ne lui paraissait que peu de jours, tant l’affection qu’il avait pour elle était grande.
Louis Segond 1910
Genèse 29.20 Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel : et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 29.20 Et Jacob servit pour Rachel sept années, et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 29.20Ainsi Jacob servit pour Rachel sept ans qui furent à ses yeux comme quelques jours ; car il l’aimait.
Bible de Jérusalem
Genèse 29.20Donc Jacob servit pour Rachel, pendant sept années qui lui parurent comme quelques jours, tellement il l’aimait.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 29.20 Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel : et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu’il l’aimait.
Bible André Chouraqui
Genèse 29.20Ia’acob sert pour Rahél sept ans. Ils sont à ses yeux comme quelques jours, en son amour pour elle.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 29.20 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 29.20Jacob travailla donc pour Rachel pendant sept ans qui ne lui parurent que quelques jours, tellement il l’aimait.
Segond 21
Genèse 29.20 Ainsi, Jacob servit 7 ans pour Rachel. Ils lui parurent comme quelques jours parce qu’il l’aimait.
King James en Français
Genèse 29.20 Et Jacob servit sept ans pour Rachel; et ils ne lui semblèrent que quelques jours, à cause de l’amour qu’il avait pour elle.