Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 28.10

Comparateur biblique pour Genèse 28.10

Lemaistre de Sacy

Genèse 28.10  Jacob étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;

David Martin

Genèse 28.10  Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s’en alla à Caran.

Ostervald

Genèse 28.10  Mais Jacob partit de Béer-Shéba, et s’en alla à Charan.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 28.10  Iiâcov partit de Beér-Chébâ et alla à ‘Harane.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 28.10  Ainsi Jacob partit de Beersébah et gagna Charan.

Bible de Lausanne

Genèse 28.10  Jacob sortit de Béer-schéba, et s’en allait à Karan.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 28.10  Et Jacob sortit de Beër-Shéba, et s’en alla à Charan ;

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 28.10  Et Jacob partit de Béerséba et s’en alla à Charan.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 28.10  Jacob sortit de Bersabée, et se dirigea vers Harân.

Glaire et Vigouroux

Genèse 28.10  Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 28.10  Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran;

Louis Segond 1910

Genèse 28.10  Jacob partit de Beer Schéba, et s’en alla à Charan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 28.10  Jacob partit de Bersabée et s’en alla à Haran.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 28.10  Jacob sortit de Bersabée et alla à Haran.

Bible de Jérusalem

Genèse 28.10  Jacob quitta Bersabée et partit pour Harân.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 28.10  Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan.

Bible André Chouraqui

Genèse 28.10  Ia’acob sort de Beér Shèba’ et va vers Harân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 28.10  Jacob quitta Bersabée et partit pour Harrân.

Segond 21

Genèse 28.10  Jacob partit de Beer-Shéba et prit la direction de Charan.

King James en Français

Genèse 28.10  Et Jacob partit de Béer-Shéba, et s’en alla vers Charan.

La Septante

Genèse 28.10  καὶ ἐξῆλθεν Ιακωβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου καὶ ἐπορεύθη εἰς Χαρραν.

La Vulgate

Genèse 28.10  igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 28.10  וַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 28.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.