Genèse 26.15 ils bouchèrent tous les puits que les serviteurs d’Abraham, son père, avaient creusés, et les remplirent de terre.
David Martin
Genèse 26.15 Tellement qu’ils bouchèrent les puits que les serviteurs de son père avaient creusés du temps de son père Abraham, et les remplirent de terre.
Ostervald
Genèse 26.15 Et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, du temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de terre.
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 26.15Les Pelichtime bouchèrent et remplirent de terre tous les puits que les esclaves de son père avaient creusés du temps de son père Avrahame.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 26.15Et tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père au temps d’Abraham, les Philistins les obstruèrent et les comblèrent avec de l’arène.
Bible de Lausanne
Genèse 26.15Et tous les puits que les esclaves de son père avaient creusés aux jours d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 26.15 et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés aux jours d’Abraham, son père, les Philistins les bouchèrent et les remplirent de terre.
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 26.15 Et tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, du temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent en les remplissant de terre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 26.15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps de son père Abraham, les Philistins les comblèrent en les remplissant de terre.
Glaire et Vigouroux
Genèse 26.15ils bouchèrent tous les puits que les serviteurs d’Abraham son père avaient creusés, et les remplirent de terre.
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 26.15Ils bouchèrent tous les puits que les serviteurs d’Abraham son père avaient creusés, et les remplirent de terre.
Louis Segond 1910
Genèse 26.15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 26.15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps de son père Abraham, les Philistins les bouchèrent, en les remplissant de terre.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 26.15Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, au temps d’Abraham, son père, les Philistins les bouchèrent, les remplissant de terre.
Bible de Jérusalem
Genèse 26.15Tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés, — du temps de son père Abraham, — les Philistins le savaient bouchés et comblés de terre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 26.15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.
Bible André Chouraqui
Genèse 26.15Tous les puits fouillés par les serviteurs de son père, aux jours d’Abrahâm son père, les Pelishtîm les bouchent : ils les remplissent de poussière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 26.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 26.15Les Philistins bouchèrent donc, en les remplissant de terre, tous les puits que les serviteurs de son père Abraham avaient creusés en son temps.
Segond 21
Genèse 26.15 Tous les puits qu’avaient creusés les serviteurs de son père à l’époque de son père Abraham, les Philistins les comblèrent en les remplissant de terre.
King James en Français
Genèse 26.15 Car tous les puits que les serviteurs de son père avaient creusés aux jours d’Abraham son père, les Philistins les bouchèrent, et les remplirent de terre.