Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 20.14

Comparateur biblique pour Genèse 20.14

Lemaistre de Sacy

Genèse 20.14  Abimélech donna donc à Abraham des brebis, des bœufs, des serviteurs et des servantes ; il lui rendit Sara, sa femme ;

David Martin

Genèse 20.14  Alors Abimélec prit des brebis, des bœufs, des serviteurs, et des servantes, et les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme.

Ostervald

Genèse 20.14  Alors Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham, et il lui rendit Sara sa femme.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 20.14  Abimélech prit des brebis, du bétail, des esclaves, des servantes, et les donna à Avrahame ; il lui rendit aussi sa femme Sarâ.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 20.14  Alors Abimélech prit des brebis et des bœufs et des serviteurs et des servantes, et en fit un don à Abraham et lui rendit Sarah, sa femme.

Bible de Lausanne

Genèse 20.14  Et Abimélec prit du menu et du gros bétail, et des esclaves hommes et femmes, et [les] donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 20.14  Et Abimélec prit du menu bétail et du gros bétail, et des serviteurs et des servantes, et il les donna à Abraham, et lui rendit Sara, sa femme ; et Abimélec dit :

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 20.14  Alors Abimélek prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, qu’il donna à Abraham, et il lui rendit Sara, sa femme.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 20.14  Abimélec choisit des pièces de menu et de gros bétail, des esclaves mâles et femelles, en fit présent à Abraham, et lui restitua Sara son épouse.

Glaire et Vigouroux

Genèse 20.14  Abimélech donna donc à Abraham des brebis, des bœufs, des serviteurs et des servantes ; il lui rendit Sara sa femme ;

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 20.14  Abimélech donna donc à Abraham des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes; il lui rendit Sara sa femme;

Louis Segond 1910

Genèse 20.14  Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 20.14  Alors Abimélech prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 20.14  Abimélech, ayant pris du petit et du gros bétail, des serviteurs et des servantes, les donna à Abraham et lui renvoya Sara sa femme.

Bible de Jérusalem

Genèse 20.14  Abimélek prit du petit et du gros bétail, des serviteurs etdes servantes et les donna à Abraham, et il lui rendit sa femme Sara.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 20.14  Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme.

Bible André Chouraqui

Genèse 20.14  Abimèlèkh prend ovins et bovins, serviteurs et domestiques et les donne à Abrahâm. Il fait retourner vers lui Sara, sa femme.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 20.14  Alors Abimélek prit du petit bétail et du gros bétail, des serviteurs et des servantes, et il les donna à Abraham en même temps qu’il lui rendait sa femme Sara.

Segond 21

Genèse 20.14  Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et il les donna à Abraham. De plus, il lui rendit sa femme Sara

King James en Français

Genèse 20.14  Et Abimélec prit des brebis et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham, et il lui rendit Sara sa femme.

La Septante

Genèse 20.14  ἔλαβεν δὲ Αβιμελεχ χίλια δίδραχμα πρόβατα καὶ μόσχους καὶ παῖδας καὶ παιδίσκας καὶ ἔδωκεν τῷ Αβρααμ καὶ ἀπέδωκεν αὐτῷ Σαρραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ.

La Vulgate

Genèse 20.14  tulit igitur Abimelech oves et boves et servos et ancillas et dedit Abraham reddiditque illi Sarram uxorem suam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 20.14  וַיִּקַּ֨ח אֲבִימֶ֜לֶךְ צֹ֣אן וּבָקָ֗ר וַעֲבָדִים֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וַיִּתֵּ֖ן לְאַבְרָהָ֑ם וַיָּ֣שֶׁב לֹ֔ו אֵ֖ת שָׂרָ֥ה אִשְׁתֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Genèse 20.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.