Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 13.5

Comparateur biblique pour Genèse 13.5

Lemaistre de Sacy

Genèse 13.5  Lot, qui était avec Abram, avait aussi des troupeaux de brebis, des troupeaux de bœufs, et des tentes.

David Martin

Genèse 13.5  Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des bœufs, et des tentes.

Ostervald

Genèse 13.5  Or Lot, qui marchait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 13.5  Lote, qui voyageait avec Abrame, avait aussi des brebis, des bestiaux et des tentes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 13.5  Et Lot aussi, qui voyageait avec Abram, avait des brebis et des bœufs et des tentes.

Bible de Lausanne

Genèse 13.5  Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 13.5  Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 13.5  Or Lot, qui marchait avec Abram, avait aussi des moutons, des bœufs et des tentes,

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 13.5  Loth aussi, qui accompagnait Abram, avait du menu bétail, du gros bétail et des tentes.

Glaire et Vigouroux

Genèse 13.5  Or Lot, qui était avec Abram, avait aussi des troupeaux de brebis, des troupeaux de bœufs et des tentes.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 13.5  Or Lot, qui était avec Abram, avait aussi des troupeaux de brebis, des troupeaux de boeufs et des tentes.

Louis Segond 1910

Genèse 13.5  Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 13.5  Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes,

Bible Pirot-Clamer

Genèse 13.5  Lot, qui allait avec Abram, avait aussi du petit et du gros bétail et des tentes.

Bible de Jérusalem

Genèse 13.5  Lot, qui accompagnait Abram, avait également du petit et du gros bétail, ainsi que des tentes.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 13.5  Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.

Bible André Chouraqui

Genèse 13.5  À Lot aussi, allant avec Abrâm, il était des ovins, des bovins, des tentes.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 13.5  Lot allait avec Abram. Lui aussi avait ses tentes, et il possédait du gros et du petit bétail.

Segond 21

Genèse 13.5  Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.

King James en Français

Genèse 13.5  Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait des brebis, des bœufs et des tentes.

La Septante

Genèse 13.5  καὶ Λωτ τῷ συμπορευομένῳ μετὰ Αβραμ ἦν πρόβατα καὶ βόες καὶ σκηναί.

La Vulgate

Genèse 13.5  sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 13.5  וְגַם־לְלֹ֔וט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת־אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן־וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים׃

SBL Greek New Testament

Genèse 13.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.