Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 11.29

Comparateur biblique pour Genèse 11.29

Lemaistre de Sacy

Genèse 11.29  Mais Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha.

David Martin

Genèse 11.29  Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d’Abram fut Saraï ; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca.

Ostervald

Genèse 11.29  Et Abram et Nachor prirent des femmes. Le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 11.29  Abrame et Na’hor prirent femmes ; le nom de la femme d’Abrame fut Saraï, et le nom de la femme de Na’hor fut Milca, fille de Harane, près de Milca et de Iisca.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 11.29  Et Abram et Nachor prirent femme : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milcah, fille de Haran, père de Milcah, et père de Jiscah.

Bible de Lausanne

Genèse 11.29  Et Abram et Nakor se prirent des femmes ; le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakor était Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 11.29  Et Abram et Nakhor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakhor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 11.29  Et Abram et Nachor prirent des femmes ; le nom de la femme d’Abram fut Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milea, fille de Haran, père de Milca et de Jisca ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 11.29  Abram et Nacor se marièrent. La femme d’Abram avait nom Saraï, et celle de Nacor, Milka, fille de Harân, le père de Milka et de Yiska.

Glaire et Vigouroux

Genèse 11.29  Or Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha, fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 11.29  Or Abram et Nachor prirent des femmes. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et celle de Nachor s’appelait Melcha fille d’Aran, qui fut père de Melcha et père de Jescha.

Louis Segond 1910

Genèse 11.29  Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 11.29  Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Melcha, fille d’Aran, père de Melcha et père de Jesca.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 11.29  Abram et Nachor se prirent des femmes. Le nom de la femme d’Abram était Saraï et le nom de la femme de Nachor était Melcha, fille d’Aran, père de Melcha et père de Jesca.

Bible de Jérusalem

Genèse 11.29  Abram et Nahor se marièrent : la femme d’Abram s’appelait Saraï ; la femme de Nahor s’appelait Milka, fille de Harân, quiétait le père de Milka et de Yiska.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 11.29  Abram et Nachor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor était Milca, fille d’Haran, père de Milca et père de Jisca.

Bible André Chouraqui

Genèse 11.29  Abrâm et Nahor prennent pour eux des femmes. Nom de la femme d’Abrâm : Saraï. Nom de la femme de Nahor : Milka, fille d’Arân, le père de Milka et le père d’Iska.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 11.29  Abram et Nahor se marièrent. La femme d’Abram s’appelait Saraï, la femme de Nahor s’appelait Milka, elle était fille de Harân, le père de Milka et de Yiska.

Segond 21

Genèse 11.29  Abram et Nachor se marièrent. La femme d’Abram s’appelait Saraï, et la femme de Nachor Milca. Elle était la fille d’Haran, qui était le père de Milca et de Jisca.

King James en Français

Genèse 11.29  Et Abram et Nachor prirent des femmes. Le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nachor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.

La Septante

Genèse 11.29  καὶ ἔλαβον Αβραμ καὶ Ναχωρ ἑαυτοῖς γυναῖκας ὄνομα τῇ γυναικὶ Αβραμ Σαρα καὶ ὄνομα τῇ γυναικὶ Ναχωρ Μελχα θυγάτηρ Αρραν πατὴρ Μελχα καὶ πατὴρ Ιεσχα.

La Vulgate

Genèse 11.29  duxerunt autem Abram et Nahor uxores nomen autem uxoris Abram Sarai et nomen uxoris Nahor Melcha filia Aran patris Melchae et patris Ieschae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 11.29  וַיִּקַּ֨ח אַבְרָ֧ם וְנָחֹ֛ור לָהֶ֖ם נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־אַבְרָם֙ שָׂרָ֔י וְשֵׁ֤ם אֵֽשֶׁת־נָחֹור֙ מִלְכָּ֔ה בַּת־הָרָ֥ן אֲבִֽי־מִלְכָּ֖ה וַֽאֲבִ֥י יִסְכָּֽה׃

SBL Greek New Testament

Genèse 11.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.