Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 10.14

Comparateur biblique pour Genèse 10.14

Lemaistre de Sacy

Genèse 10.14  Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins et les Caphtorins.

David Martin

Genèse 10.14  Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim.

Ostervald

Genèse 10.14  Les Pathrusim, les Casluhim (d’où sont sortis les Philistins) et les Caphtorim.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 10.14  Les Pasroussime, les Caslou’hime, desquels sont sortis les Pelichtime et les Caphtorime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 10.14  et les Pathrusim et les Casluhim, d’où sont sortis les Philistim et les Caphthorim.

Bible de Lausanne

Genèse 10.14  les Patrousites, les Casloukites (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorites.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 10.14  et les Pathrusim, et les Caslukhim, (d’où sortirent les Philistins), et les Caphtorim.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 10.14  les Pathrusim, les Casluchim, c’est de là que sont sortis les Philistins,  et les Caphthorim.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 10.14  des Pathrousim, des Kaslouhim d’où sortirent les Philistins et des Kaftorim.

Glaire et Vigouroux

Genèse 10.14  Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorins.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 10.14  Phétrusim et Chasluim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

Louis Segond 1910

Genèse 10.14  les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 10.14  les Phétrusim, les Chasluim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. —

Bible Pirot-Clamer

Genèse 10.14  les Phétrusim, les Chasluim, d’où sortirent les Philistins et les Caphtorim.

Bible de Jérusalem

Genèse 10.14  de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d’où sont sortis les Philistins.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 10.14  les Patrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

Bible André Chouraqui

Genèse 10.14  Patroussîm, Kaslouhîm, d’où sont sortis Pelishtîm et Kaphtorîm.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 10.14  de Patros, de Kaslou et de Kaftor, d’où sont sortis les Philistins.

Segond 21

Genèse 10.14  les Patrusim, les Casluhim, dont sont issus les Philistins, et les Caphtorim.

King James en Français

Genèse 10.14  Et les Pathrusim, et les Casluhim (d’où vinrent les Philistins) et les Caphtorim.

La Septante

Genèse 10.14  καὶ τοὺς Πατροσωνιιμ καὶ τοὺς Χασλωνιιμ ὅθεν ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν Φυλιστιιμ καὶ τοὺς Καφθοριιμ.

La Vulgate

Genèse 10.14  et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 10.14  וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס

SBL Greek New Testament

Genèse 10.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.