Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Genèse 1.25

Comparateur biblique pour Genèse 1.25

Lemaistre de Sacy

Genèse 1.25  Dieu fit donc les bêtes sauvages de la terre selon leurs espèces, les animaux domestiques et tous les reptiles chacun selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

David Martin

Genèse 1.25  Dieu donc fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et les reptiles de la terre selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon.

Ostervald

Genèse 1.25  Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles du sol selon leur espèce ; et Dieu vit que cela était bon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Genèse 1.25  Dieu fit les animaux sauvages terrestres selon leur espèce, le bétail selon son espèce, les reptiles terrestres selon leur espèce ; Dieu vit que c’était bien.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Genèse 1.25  Et Dieu fit les animaux terrestres selon leurs espèces et les bestiaux selon leurs espèces et tous les reptiles du sol selon leurs espèces. Et Dieu vit que cela était bon.

Bible de Lausanne

Genèse 1.25  Et il en fut ainsi. Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et tout ce qui rampe sur le sol selon son espèce ; et Dieu vit que cela était bon.

Nouveau Testament Oltramare

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Genèse 1.25  Et Dieu fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et tout reptile du sol selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Nouveau Testament Stapfer

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Genèse 1.25  Et Dieu fit des animaux terrestres selon leur espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Genèse 1.25  Dieu forma les bêtes sauvages selon leurs espèces, de même les animaux qui paissent selon leurs espèces, de même tous ceux qui rampent sur le sol selon leurs espèces. Et Dieu considéra que c’était bien.

Glaire et Vigouroux

Genèse 1.25  Dieu fit donc les bêtes sauvages de la terre selon leurs espèces, les animaux domestiques et tous les reptiles, chacun selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Bible Louis Claude Fillion

Genèse 1.25  Dieu fit donc les bêtes sauvages de la terre selon leurs espèces, les animaux domestiques et tous les reptiles, chacun selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Louis Segond 1910

Genèse 1.25  Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Genèse 1.25  Dieu fit les bêtes de la terre selon leur espèce, les animaux domestiques selon leur espèce, et tout ce qui rampe sur la terre selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Bible Pirot-Clamer

Genèse 1.25  Et Dieu fit les bêtes sauvages selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et tout ce qui rampe sur la terre selon son espèce. Et Dieu vit que cela était bon.

Bible de Jérusalem

Genèse 1.25  Dieu fit les bêtes sauvages selon leur espèce, les bestiaux selon leur espèce et toutes les bestioles du sol selon leur espèce, et Dieu vit que cela était bon.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 1.25  Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

Bible André Chouraqui

Genèse 1.25  Elohîms fait le vivant de la terre pour son espèce, la bête pour son espèce et tout reptile de la glèbe pour son espèce. Elohîms voit : quel bien !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Genèse 1.25  Dieu fit les bêtes sauvages selon leur espèce, les animaux des champs selon leur espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

Segond 21

Genèse 1.25  Dieu fit les animaux terrestres selon leur espèce, le bétail selon son espèce et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que c’était bon.

King James en Français

Genèse 1.25  Et Dieu fit les bêtes de la terre selon leur espèce, et le bétail selon son espèce, et chaque chose qui rampe sur la terre selon son espèce; et Dieu vit que cela était bon.

La Septante

Genèse 1.25  καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος καὶ τὰ κτήνη κατὰ γένος καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλά.

La Vulgate

Genèse 1.25  et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit Deus quod esset bonum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 1.25  וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֩ אֶת־חַיַּ֨ת הָאָ֜רֶץ לְמִינָ֗הּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה֙ לְמִינָ֔הּ וְאֵ֛ת כָּל־רֶ֥מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֖ה לְמִינֵ֑הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֹֽוב׃

SBL Greek New Testament

Genèse 1.25  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.