Comparateur biblique pour Psaumes 92.14
David Martin
Psaumes 92.14 Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche ; ils seront en bon point, et demeureront verts ;
Ostervald
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de l’Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 92.14 Planté dans la maison de Iehovah, il fleurit dans les parvis de notre Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 92.14 Planté dans la maison de l’Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
Bible de Lausanne
Psaumes 92.14 étant plantés dans la Maison de l’Éternel, ils poussent des jets dans les parvis de notre Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 92.14 Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de l’Éternel,
Ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 92.14 Jusque dans la haute vieillesse, ils donnent des fruits, ils sont pleins de sève et de verdeur,
Glaire et Vigouroux
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison du Seigneur, * ils fleuriront dans les parvis de la maison de notre Dieu.
Louis Segond 1910
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 92.14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse ; Ils seront vigoureux et verdoyants,
Auguste Crampon
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de Yahweh,
ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 92.14 Jusque dans la vieillesse ils porteront des fruits - et resteront pleins de sève et verdoyants,
Bible de Jérusalem
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;
Bible André Chouraqui
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de IHVH-Adonaï, ils fleuriront sur les parvis de notre Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 92.14 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parterres de notre Dieu.
Segond 21
Psaumes 92.14 Plantés dans la maison de l’Éternel, ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu ;
King James en Français
Psaumes 92.14 Ils continueront de porter du fruit dans la vieillesse; ils seront plein de sève et florissants,
La Septante
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 92.14 (92.13) שְׁ֭תוּלִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּחַצְרֹ֖ות אֱלֹהֵ֣ינוּ יַפְרִֽיחוּ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 92.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.