Comparateur biblique pour Psaumes 92.11
David Martin
Psaumes 92.11 Et mon œil verra en ceux qui m’épient, et mes oreilles entendront touchant les malins, qui s’élèvent contre moi, [ce que je désire].
Ostervald
Psaumes 92.11 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle ; je suis oint avec une huile fraîche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 92.11 Tu relèves ma corne comme (celle du) reêm (rhinocéros), je suis parfumé d’huile fraîche.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 92.11 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d’une huile nouvelle ;
Bible de Lausanne
Psaumes 92.11 Cependant tu élèves ma corne comme celle du buffle ; je suis arrosé d’une huile nouvelle{Héb. verte.}
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 92.11 Et mon œil verra son plaisir en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 92.11 Et tu élèves ma corne comme celle du buffle,
Je suis oint d’une huile toute fraîche,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 92.11 Avec satisfaction, mes yeux contemplent mes ennemis, mes oreilles entendent les malfaiteurs se dresser contre moi.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 92.11 Et ma corne s’élèvera comme celle de la licorne, * et ma vieillesse se renouvellera par Votre abondante miséricorde.
Louis Segond 1910
Psaumes 92.11 Et tu me donnes la force du buffle ; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 92.11 Mon oeil pourra contempler ceux qui m’épient ; Mes oreilles entendront sans crainte Les méchants qui s’élèvent contre moi.
Auguste Crampon
Psaumes 92.11 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle,
je suis arrosé avec une huile fraîche.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 92.11 Mon œil contemple mes ennemis, - et les impies qui, dans leur malice, se dressaient contre moi ; - mon oreille entend leur détresse ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 92.11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l’huile fraîche ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 92.11 Et tu me donnes la force du buffle ; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
Bible André Chouraqui
Psaumes 92.11 Tu exaltes ma corne comme celle des antilopes ; je suis pétri d’huile luxuriante.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 92.11 Mais à moi tu me donnes l’assurance du buffle; tu m’as fait le massage aux huiles de vigueur,
Segond 21
Psaumes 92.11 Mais tu me donnes la force du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
King James en Français
Psaumes 92.11 Et mon œil verra ce que je désire en mes ennemis, et mes oreilles entendront ce que je désire des méchants qui s’élèvent contre moi.
La Septante
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 92.11 (92.10) וַתָּ֣רֶם כִּרְאֵ֣ים קַרְנִ֑י בַּ֝לֹּתִ֗י בְּשֶׁ֣מֶן רַעֲנָֽן׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 92.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.