Hébreux 9.10 puisqu’ils ne consistaient qu’en des viandes, en des breuvages, en diverses ablutions et en des cérémonies charnelles, et qu’ils n’avaient été imposés que jusqu’au temps où cette loi serait corrigée.
David Martin
Hébreux 9.10 Ordonnés seulement en viandes, en breuvages, en diverses ablutions, et en des cérémonies charnelles, jusqu’au temps que cela serait redressé.
Ostervald
Hébreux 9.10 Uniquement par des viandes et des breuvages, et diverses ablutions, et des cérémonies charnelles, imposées seulement jusqu’au temps du renouvellement.
Ancien Testament Samuel Cahen
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Hébreux 9.10mais qui, avec les aliments, les boissons et les diverses ablutions, sont seulement aussi des institutions charnelles imposées jusques à une époque de réformation.
Bible de Lausanne
Hébreux 9.10en relation seulement avec des aliments, et des breuvages, et différents lavages{Ou baptêmes, ou ablutions.} et avec des ordonnances charnelles{Ou des justifications de la chair.} imposées jusqu’à un temps de réformation{Ou redressement.}
Nouveau Testament Oltramare
Hébreux 9.10Ce ne sont là, avec les prescriptions relatives aux aliments, aux boissons et aux diverses ablutions, que des institutions pour la chair imposées jusqu’à une époque de réformation.
John Nelson Darby
Hébreux 9.10 culte qui consiste seulement en viandes, en breuvages, en diverses ablutions, ordonnances charnelles imposées jusqu’au temps du redressement.
Nouveau Testament Stapfer
Hébreux 9.10Ce sont des prescriptions purement charnelles et qui ne sont imposées, comme tout ce qui concerne la nourriture, la boisson, les diverses ablutions, que jusqu’à l’époque de la réforme.
Bible Annotée
Hébreux 9.10 qui ne sont, avec les aliments et les breuvages, et les diverses ablutions, que des ordonnances charnelles imposées jusqu’à un temps de réformation.
Ancien testament Zadoc Kahn
Hébreux 9.10 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Hébreux 9.10et en diverses ablutions, et en des cérémonies charnelles, imposées seulement jusqu’à une époque de réforme.
Bible Louis Claude Fillion
Hébreux 9.10et en diverses ablutions, et en des cérémonies charnelles, imposées seulement jusqu’à une époque de réforme.
Louis Segond 1910
Hébreux 9.10 et qui, avec les aliments, les boissons et les diverses ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu’à une époque de réformation.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Hébreux 9.10Il ne s’agit là que de prescriptions charnelles, concernant la nourriture, la boisson, les ablutions diverses, et qui n’ont été imposées que jusqu’à une époque de réforme.
Auguste Crampon
Hébreux 9.10 Car avec les prescriptions relatives aux aliments, aux boissons et aux diverses ablutions, ce ne sont que des ordonnances charnelles, imposées seulement jusqu’à une époque de réformation.
Bible Pirot-Clamer
Hébreux 9.10ce ne sont là, avec les aliments, boissons et ablutions diverses, que des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu’à une époque de réformation.
Bible de Jérusalem
Hébreux 9.10ce sont des règles pour la chair, ne concernant que les aliments, les boissons, diverses ablutions, et imposées seulement jusqu’au temps de la réforme.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Hébreux 9.10il n’y est question que d’aliments, et boissons, et immersions diverses : ordonnances charnelles, imposées jusqu’au temps de la réforme.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 9.10 ils étaient avec les aliments, les boissons et les diverses ablutions, des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu’à une époque de réformation.
Bible André Chouraqui
Hébreux 9.10Ce n’était qu’aliments, boissons et ablutions variées : des institutions de chair, subsistant jusqu’au temps de la réforme.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Hébreux 9.10Tout cela n’est qu’aliments, boissons, baptêmes et purifications, en un mot, des règles humaines qui attendent une réforme.
Segond 21
Hébreux 9.10 Avec les aliments, les boissons, les diverses ablutions et les règles relatives au corps, c’étaient des prescriptions imposées seulement jusqu’à une époque de réforme.
King James en Français
Hébreux 9.10 Qui constituait seulement en viandes et breuvages, et divers lavements, et des ordonnances charnelles, imposées seulement jusqu’au temps du redressement.
La Septante
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Hébreux 9.10solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Hébreux 9.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !