Comparateur biblique pour Deutéronome 9.24
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 9.24 mais vous lui avez toujours été rebelles depuis le jour que j’ai commencé à vous connaître.
David Martin
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à l’Éternel dès le jour que je vous ai connus.
Ostervald
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à l’Éternel, depuis le jour que je vous connais.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles envers l’Éternel, depuis le jour où je vous ai connus.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 9.24 Vous avez été en rébellion contre l’Éternel, depuis que je vous connais.
Bible de Lausanne
Deutéronome 9.24 Vous avez été en révolte contre l’Éternel depuis le jour que je vous ai connus.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à l’Éternel depuis le jour que je vous ai connus.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à l’Éternel depuis le jour que je vous connais.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 9.24 Oui, vous avez été rebelles envers le Seigneur, depuis que je vous connais !
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 9.24 mais vous lui avez toujours été rebelles depuis le jour où j’ai commencé à vous connaître.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 9.24 mais vous Lui avez toujours été rebelles depuis le jour où j’ai commençai à vous connaître.
Louis Segond 1910
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à Yahweh depuis le jour où je vous ai connus.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à Yahweh depuis que je vous connais.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles à Yahvé depuis le jour où il vous a connus.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 9.24 Vous vous rebellez contre IHVH-Adonaï depuis le jour où je vous ai connus.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 9.24 Depuis le jour où je vous ai connus vous avez été rebelles à Yahvé.
Segond 21
Deutéronome 9.24 « Vous avez été rebelles contre l’Éternel depuis que je vous connais.
King James en Français
Deutéronome 9.24 Vous avez été rebelles au SEIGNEUR, depuis le jour que je vous connais.
La Septante
Deutéronome 9.24 ἀπειθοῦντες ἦτε τὰ πρὸς κύριον ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἐγνώσθη ὑμῖν.
La Vulgate
Deutéronome 9.24 sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coepi
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Deutéronome 9.24 מַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִיֹּ֖ום דַּעְתִּ֥י אֶתְכֶֽם׃
SBL Greek New Testament
Deutéronome 9.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.