Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Matthieu 9.13

Comparateur biblique pour Matthieu 9.13

Lemaistre de Sacy

Matthieu 9.13  C’est pourquoi allez, et apprenez ce que veut dire cette parole  : J’aime mieux la miséricorde que le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.

David Martin

Matthieu 9.13  Mais allez, et apprenez ce que veulent dire ces paroles : je veux miséricorde, et non pas sacrifice ; car je ne suis pas venu pour appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs.

Ostervald

Matthieu 9.13  Mais allez, et apprenez ce que signifie : Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que je suis venu appeler à la repentance, mais des pécheurs.

Ancien Testament Samuel Cahen

Matthieu 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Matthieu 9.13  Allez et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs

Perret-Gentil et Rilliet

Matthieu 9.13  Mais allez apprendre ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice  ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. »

Bible de Lausanne

Matthieu 9.13  Mais allez et apprenez ce qu’est [cette parole] : « Je veux miséricorde et non sacrifice » ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs à la conversion.

Nouveau Testament Oltramare

Matthieu 9.13  Allez apprendre ce que signifie cette parole: «Je veux la miséricorde et non le sacrifice;» car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.

John Nelson Darby

Matthieu 9.13  Mais allez et apprenez ce que c’est que : « Je veux miséricorde et non pas sacrifice » ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Nouveau Testament Stapfer

Matthieu 9.13  Allez apprendre le sens de cette parole : « Je veux miséricorde et non pas sacrifice ; » car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. »

Bible Annotée

Matthieu 9.13  Or allez, et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Ancien testament Zadoc Kahn

Matthieu 9.13  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Matthieu 9.13  Allez, et apprenez ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.

Bible Louis Claude Fillion

Matthieu 9.13  Allez, et apprenez ce que signifie cette parole: Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.

Louis Segond 1910

Matthieu 9.13  Allez, et apprenez ce que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Matthieu 9.13  Allez et apprenez ce que signifie cette parole : « Je veux la miséricorde, et non le sacrifice » ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.

Auguste Crampon

Matthieu 9.13  Allez apprendre ce que signifie cette parole : Je veux la miséricorde et non le sacrifice. Car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.?»

Bible Pirot-Clamer

Matthieu 9.13  Allez, apprenez ce que signifie : Je veux la miséricorde et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs.”

Bible de Jérusalem

Matthieu 9.13  Allez donc apprendre ce que signifie : C’est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice. En effet, je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Matthieu 9.13  Allez donc apprendre ce que signifie : C’est la miséricorde que je veux, et non le sacrifice ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 9.13  Allez, et apprenez ce que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Bible André Chouraqui

Matthieu 9.13  Et vous, allez apprendre ce qu’est : ‹ C’est la merci que je désire et non le sacrifice. › Non, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des fauteurs. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Matthieu 9.13  Allez apprendre ce qu’est : “Miséricorde je veux, et non sacrifice !” Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Matthieu 9.13  allez et apprenez ce que signifie car c’est la bonté que je veux et non pas le sacrifice car je ne suis pas venu appeler les justes mais ceux qui sont en faute

Bible des Peuples

Matthieu 9.13  Allez donc apprendre ce que veut dire cette parole: C’est la miséricorde que j’aime, non les offrandes! “Je ne suis pas venu, moi, pour appeler des justes mais des pécheurs.”

Segond 21

Matthieu 9.13  Allez apprendre ce que signifie : Je désire la bonté, et non les sacrifices. En effet, je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs, [à changer d’attitude]. »

King James en Français

Matthieu 9.13  Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux miséricorde, et non pas sacrifice, car JE SUIS pas venu appeler les hommes irréprochables, mais des pécheurs à la repentance.

La Septante

Matthieu 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Matthieu 9.13  euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Matthieu 9.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Matthieu 9.13  πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν· Ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν· οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ⸀ἁμαρτωλούς.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.