Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 9.20

Comparateur biblique pour Nombres 9.20

Lemaistre de Sacy

Nombres 9.20  pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle. Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, et à son commandement ils les détendaient.

David Martin

Nombres 9.20  Et pour peu de jours que la nuée fût sur le pavillon, ils campaient au commandement de l’Éternel, et ils partaient au commandement de l’Éternel.

Ostervald

Nombres 9.20  Mais dans le cas où la nuée était peu de jours sur la Demeure, ils campaient au commandement de l’Éternel, et au commandement de l’Éternel ils partaient.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 9.20  Quelquefois le nuage restait des jours peu nombreux sur l’habitacle ; au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils partaient.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 9.20  Et dans le cas où la nuée ne restait que peu de jours sur la Résidence, les enfants d’Israël campaient sur l’ordre de l’Éternel, et sur l’ordre de l’Éternel ils partaient.

Bible de Lausanne

Nombres 9.20  Et quand, parfois, la nuée était peu de jours sur la Demeure, ils campaient, sur l’ordre de l’Éternel, et, sur l’ordre de l’Éternel, ils partaient.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 9.20  Et s’il arrivait que la nuée fût sur le tabernacle peu de jours, ils campaient au commandement de l’Éternel, et au commandement de l’Éternel ils partaient.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 9.20  Et si la nuée ne s’arrêtait que peu de jours, sur la Demeure, au signal de l’Éternel ils dressaient le camp, et au signal de l’Éternel ils le levaient.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 9.20  Parfois la nuée ne restait qu’un certain nombre de jours sur le tabernacle : ils avaient campé à la voix de l’Éternel, à la voix de l’Éternel ils partaient

Glaire et Vigouroux

Nombres 9.20  pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle. Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, et à son commandement ils les détendaient.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 9.20  pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle. Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, et à Son commandement ils les détendaient.

Louis Segond 1910

Nombres 9.20  Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 9.20  Il en était de même quand la nuée ne s’arrêtait que peu de jours sur la Demeure : au commandement de Yahweh ils dressaient le camp, et au commandement de Yahweh ils le levaient.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 9.20  Si la nuée ne restait que quelques jours sur la Demeure, selon l’ordre de Yahweh ils campaient, et sur son ordre encore levaient le camp.

Bible de Jérusalem

Nombres 9.20  Mais s’il arrivait que la Nuée restât peu de jours sur la Demeure, alors ils campaient sur l’ordre de Yahvé et partaient sur l’ordre de Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 9.20  Quand la nuée restait peu de jours sur le tabernacle, ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Nombres 9.20  Parfois la nuée est nombre de jours sur la demeure. Sur la bouche de IHVH-Adonaï, ils campent ; sur la bouche de IHVH-Adonaï, ils partent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 9.20  De même, lorsque la nuée ne restait que quelques jours sur la Demeure. Sur l’ordre de Yahvé ils dressaient le camp, et au commandement de Yahvé ils le levaient.

Segond 21

Nombres 9.20  Quand elle restait peu de jours sur le tabernacle, c’est sur l’ordre de l’Éternel qu’ils campaient et partaient.

King James en Français

Nombres 9.20  Mais dans le cas où la nuée était peu de jours sur le Tabernacle, ils campaient au commandement du SEIGNEUR, et au commandement de le SEIGNEUR ils partaient.

La Septante

Nombres 9.20  καὶ ἔσται ὅταν σκεπάσῃ ἡ νεφέλη ἡμέρας ἀριθμῷ ἐπὶ τῆς σκηνῆς διὰ φωνῆς κυρίου παρεμβαλοῦσιν καὶ διὰ προστάγματος κυρίου ἀπαροῦσιν.

La Vulgate

Nombres 9.20  quotquot diebus fuisset nubes super tabernaculum ad imperium Domini erigebant tentoria et ad imperium illius deponebant

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 9.20  וְיֵ֞שׁ אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֧ה הֶֽעָנָ֛ן יָמִ֥ים מִסְפָּ֖ר עַל־הַמִּשְׁכָּ֑ן עַל־פִּ֤י יְהוָה֙ יַחֲנ֔וּ וְעַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה יִסָּֽעוּ׃

SBL Greek New Testament

Nombres 9.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.