Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 9.4

Comparateur biblique pour Job 9.4

Lemaistre de Sacy

Job 9.4  Dieu est sage et tout-puissant : qui lui a résisté, et est demeuré en paix ?

David Martin

Job 9.4  [Dieu] est sage de cœur, et puissant en force. Qui est-ce qui s’est opposé à lui, et s’en est bien trouvé ?

Ostervald

Job 9.4  Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force : qui lui a résisté et s’en est bien trouvé ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 9.4  Sage en son cœur, d’une force considérable, qui lui a résisté et est resté intact ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 9.4  Pour l’intelligence, Il est sage, et pour la force, Il est puissant ; qui pourrait Le braver, et rester sain et sauf ?

Bible de Lausanne

Job 9.4  Il est sage de cœur et puissant en force ; qui lui a résisté et est demeuré en paix ?

Nouveau Testament Oltramare

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 9.4  Il est sage de cœur et puissant en force : qui s’est endurci contre lui et a prospéré ?

Nouveau Testament Stapfer

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 9.4  Il est sage en son entendement et puissant en force ; Qui l’a bravé et s’en est retiré sain et sauf ?

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 9.4  Eminemment sage, triomphant de force, qui jamais lui tint tête et s’en trouva bien ?

Glaire et Vigouroux

Job 9.4  Dieu est sage, il est tout-puissant (puissant en force) : qui lui a résisté, et est demeuré en paix ?

Bible Louis Claude Fillion

Job 9.4  Dieu est sage, Il est tout-puissant: qui Lui a résisté, et est demeuré en paix?

Louis Segond 1910

Job 9.4  A lui la sagesse et la toute-puissance:
Qui lui résisterait impunément?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 9.4  Dieu est sage en son cœur, et puissant en force : qui lui a résisté, et est demeuré en paix ?

Bible Pirot-Clamer

Job 9.4  Il est sage de cœur et ferme en sa force, - qui s’est raidi devant lui et est demeuré sauf ?

Bible de Jérusalem

Job 9.4  Parmi les plus sages et les plus robustes qui donc lui tiendrait tête impunément ?

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 9.4  À lui la sagesse et la toute-puissance : Qui lui résisterait impunément ?

Bible André Chouraqui

Job 9.4  Sage de cœur, ferme en force, qui s’endurcirait contre lui, étant en paix ?

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 9.4  Il pense avec sagesse, sa force a tout pouvoir, peut-on lui résister impunément?

Segond 21

Job 9.4  C’est à lui qu’appartiennent la sagesse et la toute-puissance. Qui lui a déjà résisté sans subir de dommage ?

King James en Français

Job 9.4  Il est sage de cœur, et puissant en vigueur: qui s’est endurci contre lui et a prospéré?

La Septante

Job 9.4  σοφὸς γάρ ἐστιν διανοίᾳ κραταιός τε καὶ μέγας τίς σκληρὸς γενόμενος ἐναντίον αὐτοῦ ὑπέμεινεν.

La Vulgate

Job 9.4  sapiens corde est et fortis robore quis restitit ei et pacem habuit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 9.4  חֲכַ֣ם לֵ֭בָב וְאַמִּ֣יץ כֹּ֑חַ מִֽי־הִקְשָׁ֥ה אֵ֝לָ֗יו וַיִּשְׁלָֽם׃

SBL Greek New Testament

Job 9.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.