Romains 8.33 Qui accusera les élus de Dieu ? Sera-ce Dieu, lui qui les justifie.
David Martin
Romains 8.33 Qui sera celui qui condamnera ? Christ est celui qui est mort, et qui plus est, qui est ressuscité, qui aussi est à la droite de Dieu, et qui même prie pour nous.
Ostervald
Romains 8.33 Qui accusera les élus de Dieu ? Dieu est celui qui les justifie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Romains 8.33Qui est-ce qui accusera les élus de Dieu ? C’est Dieu qui justifie !
Bible de Lausanne
Romains 8.33Qui intentera accusation contre des élus de Dieu ? Dieu ? lui qui justifie{Ou Dieu est celui qui justifie.}
Nouveau Testament Oltramare
Romains 8.33— Qui accusera les élus de Dieu? Dieu les justifie!
John Nelson Darby
Romains 8.33 Qui intentera accusation contre des élus de Dieu ?
Nouveau Testament Stapfer
Romains 8.33Qui osera accuser les élus de Dieu ? Serait-ce Dieu qui les « justifie ? »
Bible Annotée
Romains 8.33 Qui intentera une accusation contre les élus de Dieu ? Dieu est celui qui justifie !
Ancien testament Zadoc Kahn
Romains 8.33 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Romains 8.33Qui accusera les élus de Dieu ? C’est Dieu qui justifie.
Bible Louis Claude Fillion
Romains 8.33Qui accusera les élus de Dieu? C’est Dieu qui justifie.
Louis Segond 1910
Romains 8.33 Qui accusera les élus de Dieu ? C’est Dieu qui justifie !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Romains 8.33Qui accusera les élus de Dieu ? Dieu est celui qui les justifie.
Auguste Crampon
Romains 8.33 Qui accusera des élus de Dieu ? C’est Dieu qui les justifie !
Bible Pirot-Clamer
Romains 8.33Qui pourrait accuser les élus de Dieu ?
Bible de Jérusalem
Romains 8.33Qui se fera l’accusateur de ceux que Dieu a élus ? C’est Dieu qui justifie.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Romains 8.33Qui accusera les élus de Dieu ? Dieu, qui justifie !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Romains 8.33 Qui accusera les élus de Dieu ? C’est Dieu qui justifie !
Bible André Chouraqui
Romains 8.33Qui accusera les élus d’Elohîms ? Elohîms les justifie lui-même.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Romains 8.33Qui accusera ceux que Dieu appelle? C’est Dieu leur juge.
Segond 21
Romains 8.33 Qui accusera ceux que Dieu a choisis ? C’est Dieu qui les déclare justes !
King James en Français
Romains 8.33 Qui portera une quelconque accusation contre les élus de Dieu? C’ est Dieu qui justifie.
La Septante
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Romains 8.33quis accusabit adversus electos Dei Deus qui iustificat
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Romains 8.33 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !