Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Romains 8.1

Comparateur biblique pour Romains 8.1

Lemaistre de Sacy

Romains 8.1  Il n’y a donc point maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jesus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;

David Martin

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l’Esprit.

Ostervald

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’esprit ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ-Jésus ;

Bible de Lausanne

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.

Nouveau Testament Oltramare

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ.

John Nelson Darby

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus ;

Nouveau Testament Stapfer

Romains 8.1  Il n’y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ,

Bible Annotée

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Ancien testament Zadoc Kahn

Romains 8.1  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.

Bible Louis Claude Fillion

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.

Louis Segond 1910

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ,

Auguste Crampon

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].

Bible Pirot-Clamer

Romains 8.1  Il n’y a donc plus désormais de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus,

Bible de Jérusalem

Romains 8.1  Il n’y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ Jésus.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible André Chouraqui

Romains 8.1  Ainsi donc, maintenant, pas de condamnation pour ceux qui sont dans le messie Iéshoua. ›

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Romains 8.1  Mais pour ceux qui sont dans le Christ Jésus, cette condamnation n’existe plus.

Segond 21

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne vivent pas conformément à leur nature propre mais conformément à l’Esprit].

King James en Français

Romains 8.1  Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Christ Jésus, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’Esprit;

La Septante

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Romains 8.1  nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Romains 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Romains 8.1  Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.