Lévitique 8.25 Il mit à part la graisse, la queue, et toutes les graisses qui couvrent les intestins, la taie du foie, et les deux reins avec la graisse qui y est attachée, et l’épaule droite.
David Martin
Lévitique 8.25 Après il prit la graisse, la queue, et toute la graisse qui [est] sur les entrailles, et la taie du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et l’épaule droite.
Ostervald
Lévitique 8.25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 8.25Il prit la graisse et la queue, et toute la graisse qui est sur les entrailles, et la taie qui est sur le foie, les deux rognons, leur graisse, et l’épaule droite.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 8.25Et il prit la graisse et la queue grasse et toute la graisse qui enveloppe les intestins et le grand lobe du foie et les deux reins et leur graisse et l’éclanche droite ;
Bible de Lausanne
Lévitique 8.25Et il prit la graisse et la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, le lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et l’épaule droite.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 8.25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui était sur l’intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l’épaule droite ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 8.25 Et il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui était sur les entrailles, la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite,
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 8.25 Il prit les parties grasses, la queue, toute la graisse des intestins, la membrane du foie, les deux rognons avec leur graisse, ainsi que la cuisse droite ;
Glaire et Vigouroux
Lévitique 8.25Il mit à part la graisse, la queue, et toutes les graisses qui couvrent les intestins, la taie (membrane réticulaire) du foie et les deux reins avec la graisse qui y est attachée, et l’épaule droite.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 8.25Il mit à part la graisse, la queue, et toutes les graisses qui couvrent les intestins, la taie du foie et les deux reins avec la graisse qui y est attachée, et l’épaule droite.
Louis Segond 1910
Lévitique 8.25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l’épaule droite ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 8.25 Il prit ensuite la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse, et la cuisse droite ;
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 8.25Il prit ensuite la graisse, la queue et toute la graisse qui recouvre les entrailles, l’amas de graisse qui est sur le foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite.
Bible de Jérusalem
Lévitique 8.25il prit aussi la graisse : la queue, toute la graisse qui adhère aux entrailles, la masse de graisse qui part du foie, les deux rognons et leur graisse, la cuisse droite.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8.25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l’épaule droite ;
Bible André Chouraqui
Lévitique 8.25Il prend la graisse, la queue, toute la graisse qui est sur l’entraille, le lobe du foie, les deux reins, leur graisse et le jarret droit.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 8.25 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 8.25Il prit ensuite la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, l’enveloppe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite.
Segond 21
Lévitique 8.25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse et la cuisse droite ;
King James en Français
Lévitique 8.25 Et il prit la graisse, la culotte, et toute la graisse qui était sur les entrailles, et la membrane sur le foie, les deux rognons et leur graisse, et l’épaule droite;
Lévitique 8.25adipem vero et caudam omnemque pinguedinem quae operit intestina reticulumque iecoris et duos renes cum adipibus suis et armo dextro separavit