Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 8.24

Comparateur biblique pour 2 Rois 8.24

Lemaistre de Sacy

2 Rois 8.24  Joram s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli avec eux dans la ville de David : et son fils Ochozias régna en sa place.

David Martin

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; et Achazia son fils régna en sa place.

Ostervald

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 8.24  Iorame se coucha auprès de ses pères, et fut enseveli auprès de ses pères dans la ville de David, et A’haziahou, son fils, régna en sa place.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 8.24  Et Joram reposa à côté de ses pères, et reçut la sépulture avec ses pères dans la ville de David, et Achazia, son fils, devint roi en sa place.

Bible de Lausanne

2 Rois 8.24  Et Joram se coucha avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 8.24  Joram s’endormit avec ses pères, et fut enseveli à côté d’eux dans la Cité de David. Achazia, son fils, lui succéda.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville (cité) de David, et son fils Ochozias régna à sa place.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David, et son fils Ochozias régna à sa place.

Louis Segond 1910

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ochozias, son fils, régna à sa place.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères et il fut enterré avec ses pères dans la cité de David. Ochozias, son fils, régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David. Son fils Ochozias régna à sa place.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Rois 8.24  Yehorâm se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères dans la ville de David. Ahazyahou, son fils, règne à sa place.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David; Okozias, son fils, devint roi à sa place.

Segond 21

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Achazia devint roi à sa place.

King James en Français

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place.

La Septante

2 Rois 8.24  καὶ ἐκοιμήθη Ιωραμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυιδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐβασίλευσεν Οχοζιας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ.

La Vulgate

2 Rois 8.24  et dormivit Ioram cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate David et regnavit Ahazias filius eius pro eo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 8.24  וַיִּשְׁכַּ֤ב יֹורָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

SBL Greek New Testament

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.