Comparateur biblique pour Psaumes 78.22
David Martin
Psaumes 78.22 Parce qu’ils n’avaient point cru en Dieu, et ne s’étaient point confiés en sa délivrance.
Ostervald
Psaumes 78.22 Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu, et ne s’étaient pas confiés en son salut.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 78.22 Parce qu’ils ne croyaient pas en Dieu et ne s’étaient pas confiés en son secours.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 78.22 parce qu’ils n’avaient pas foi en Dieu, et ne comptaient pas sur son secours.
Bible de Lausanne
Psaumes 78.22 parce qu’ils ne croyaient pas en Dieu, et ne se confiaient pas en son salut.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 78.22 Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 78.22 Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu
Et n’avaient pas eu confiance en son secours.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 78.22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, ni témoigné de leur confiance en son secours.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 78.22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, * et qu’ils n’avaient pas espéré en Son secours.
Louis Segond 1910
Psaumes 78.22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu,
Parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 78.22 Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu Et qu’ils ne s’étaient pas confiés en son secours.
Auguste Crampon
Psaumes 78.22 parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu
et n’avaient pas espéré en son secours.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 78.22 Car ils avaient manqué de foi en Dieu - et de confiance en son secours.
Bible de Jérusalem
Psaumes 78.22 car ils étaient sans foi en Dieu, ils étaient sans confiance en son salut.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78.22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours.
Bible André Chouraqui
Psaumes 78.22 Car ils n’adhérèrent pas à Elohîms ; ils ne s’assurèrent pas en son salut.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 78.22 C’est qu’ils n’avaient pas cru en Dieu, ils n’avaient pas compté sur lui pour les sauver.
Segond 21
Psaumes 78.22 parce qu’ils n’ont pas cru en Dieu, parce qu’ils n’ont pas eu confiance dans son secours.
King James en Français
Psaumes 78.22 Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, et ne se confièrent pas en son salut.
La Septante
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 78.22 כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑ים וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֹֽו׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 78.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.