Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 78.22

Comparateur biblique pour Psaumes 78.22

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 78.22  Parce qu’ils n’avaient point cru en Dieu, et ne s’étaient point confiés en sa délivrance.

Ostervald

Psaumes 78.22  Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu, et ne s’étaient pas confiés en son salut.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 78.22  Parce qu’ils ne croyaient pas en Dieu et ne s’étaient pas confiés en son secours.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 78.22  parce qu’ils n’avaient pas foi en Dieu, et ne comptaient pas sur son secours.

Bible de Lausanne

Psaumes 78.22  parce qu’ils ne croyaient pas en Dieu, et ne se confiaient pas en son salut.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 78.22  Car ils ne crurent pas Dieu, et ne se fièrent pas en son salut,

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 78.22  Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu
Et n’avaient pas eu confiance en son secours.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 78.22  parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, ni témoigné de leur confiance en son secours.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 78.22  parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu, * et qu’ils n’avaient pas espéré en Son secours.

Louis Segond 1910

Psaumes 78.22  Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu,
Parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 78.22  Parce qu’ils n’avaient pas cru en Dieu Et qu’ils ne s’étaient pas confiés en son secours.

Auguste Crampon

Psaumes 78.22  parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu
et n’avaient pas espéré en son secours.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 78.22  Car ils avaient manqué de foi en Dieu - et de confiance en son secours.

Bible de Jérusalem

Psaumes 78.22  car ils étaient sans foi en Dieu, ils étaient sans confiance en son salut.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 78.22  Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, Parce qu’ils n’eurent pas confiance dans son secours.

Bible André Chouraqui

Psaumes 78.22  Car ils n’adhérèrent pas à Elohîms ; ils ne s’assurèrent pas en son salut.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 78.22  C’est qu’ils n’avaient pas cru en Dieu, ils n’avaient pas compté sur lui pour les sauver.

Segond 21

Psaumes 78.22  parce qu’ils n’ont pas cru en Dieu, parce qu’ils n’ont pas eu confiance dans son secours.

King James en Français

Psaumes 78.22  Parce qu’ils ne crurent pas en Dieu, et ne se confièrent pas en son salut.

La Septante

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 78.22  כִּ֤י לֹ֣א הֶ֭אֱמִינוּ בֵּאלֹהִ֑ים וְלֹ֥א בָ֝טְח֗וּ בִּֽישׁוּעָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 78.22  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.