Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 72.1

Comparateur biblique pour Psaumes 72.1

Lemaistre de Sacy

Psaumes 72.1  Psaume d’Asaph. Que Dieu est bon à Israël, à ceux qui ont le cœur droit !

David Martin

Psaumes 72.1  Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.

Ostervald

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 72.1  A Schelomô (Salomon).Dieu ! donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 72.1  De Salomon.O Dieu, donne au Roi tes jugements, et ta justice au Fils du Roi !

Bible de Lausanne

Psaumes 72.1  De Salomon.
Ô Dieu ! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 72.1  Ô Dieu ! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 72.1  De Salomon.
Ô Dieu, donne tes jugements au roi
Et au fils du roi ta justice !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, inspire au Roi tes sentences équitables, ta justice au fils du Roi.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 72.1  Psaume d’Asaph.  Que Dieu est bon pour Israël, pour ceux qui ont le cœur droit !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 72.1  Psaume sur Solomon.

Louis Segond 1910

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, confie au roi le soin d’exercer en ton nom la justice. Et donne au fils du roi ton esprit d’équité !

Auguste Crampon

Psaumes 72.1  De Salomon.
Ô Dieu, donne tes jugements au roi,
et ta justice au fils du roi.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 72.1  Psaume de Salomon. O Dieu, donne au roi tes jugements - et ta justice au fils du roi !

Bible de Jérusalem

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, au fils de roi ta justice,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 72.1  De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi !

Bible André Chouraqui

Psaumes 72.1  De Shelomo. Elohîms, donne tes jugements au roi, ta justification au fils du roi !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi tes jugements, donne à ce fils de roi ta justice,

Segond 21

Psaumes 72.1  De Salomon. Ô Dieu, donne au roi de juger comme toi, donne ton esprit de justice au fils du roi !

King James en Français

Psaumes 72.1  Psaume pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au roi et ta droiture au fils du roi.

La Septante

Psaumes 72.1  ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὡς ἀγαθὸς τῷ Ισραηλ ὁ θεός τοῖς εὐθέσι τῇ καρδίᾳ.

La Vulgate

Psaumes 72.1  psalmus Asaph quam bonus Israhel Deus his qui recto sunt corde

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 72.1  לִשְׁלֹמֹ֨ה׀ אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 72.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.