Comparateur biblique pour Ezéchiel 7.1
								
											Lemaistre de Sacy
												Ezéchiel 7.1  Le Seigneur m’adressa encore sa parole, et me dit :
 
										 
											David Martin
												Ezéchiel 7.1  Puis la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :
 
										   
											Ostervald
												Ezéchiel 7.1  La parole de l’Éternel me fut encore adressée, en ces mots :
 
										   
											Ancien Testament Samuel Cahen
												Ezéchiel 7.1  La parole d’Ieovah m’advint en ces termes : 
										 
											Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Perret-Gentil et Rilliet
												Ezéchiel 7.1  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 
										 
											Bible de Lausanne
												Ezéchiel 7.1  Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant : 
										 
											Nouveau Testament Oltramare
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											John Nelson Darby
												Ezéchiel 7.1  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
 
										   
											Nouveau Testament Stapfer
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible Annotée
												Ezéchiel 7.1  Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
 
										   
												Ancien testament Zadoc Kahn
													Ezéchiel 7.1  La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
 
											 
											Glaire et Vigouroux
												Ezéchiel 7.1  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : 
										 
											Bible Louis Claude Fillion
												Ezéchiel 7.1  Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes: 
										 
											Louis Segond 1910
												Ezéchiel 7.1  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots:
 
										   
											Nouveau Testament et Psaumes Synodale
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Auguste Crampon
												Ezéchiel 7.1  La parole de Yahweh me fut 
adressée en ces termes :
 
										   
											Bible Pirot-Clamer
												Ezéchiel 7.1  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : 
										 
											Bible de Jérusalem
												Ezéchiel 7.1  La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes. 
										 
											Nouveau Testament Osty et Trinquet
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Segond Nouvelle Édition de Genève
												Ezéchiel 7.1  La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
 
										   
											Bible André Chouraqui
												Ezéchiel 7.1  Et c’est la parole de IHVH-Adonaï pour me dire : 
										 
											Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Les Évangiles de Claude Tresmontant
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 
											Bible des Peuples
												Ezéchiel 7.1  Une parole de Yahvé me fut adressée: 
										 
											Segond 21
												Ezéchiel 7.1  La parole de l’Éternel m’a été adressée :
 
										   
											King James en Français
												Ezéchiel 7.1  La parole du SEIGNEUR me fut encore adressée, en ces mots:
 
										   
											La Septante
												Ezéchiel 7.1  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων. 
										 
											La Vulgate
												Ezéchiel 7.1  et factus est sermo Domini ad me dicens 
										 
											Biblia Hebraica Stuttgartensia
												Ezéchiel 7.1  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ 
										 
											SBL Greek New Testament
												Ezéchiel 7.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
										 								  
								
								Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.