Jérémie 7.12 Allez à Silo, au lieu qui m’était consacré, où j’avais établi ma gloire dès le commencement ; et considérez comment je l’ai traité à cause de la méchanceté d’Israël, mon peuple.
David Martin
Jérémie 7.12 Mais allez maintenant à mon lieu, qui était à Silo, là où j’avais placé mon Nom dès le commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de la malice de mon peuple d’Israël.
Ostervald
Jérémie 7.12 Mais allez vers mon lieu, qui était à Silo, où je fis habiter mon nom au commencement, et voyez ce que je lui ai fait, à cause de la malice de mon peuple d’Israël.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 7.12Car, allez donc à l’endroit qui m’est consacré à Schilo, où j’ai fait dans le commencement résider mon nom, et voyez ce que je lui ai fait, à cause de la méchanceté de mon peuple Israel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 7.12Mais allez donc à ma résidence qui fut à Silo, où je faisais habiter mon nom jadis, et voyez comment je l’ai traitée à cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.
Bible de Lausanne
Jérémie 7.12Voici, je vois aussi, moi, dit l’Éternel. Car allez seulement à mon lieu qui était à Silo, où je fis premièrement demeurer mon nom, et voyez ce que j’en ai fait à cause de la malice de mon peuple d’Israël.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 7.12 Car allez à mon lieu qui était à Silo, où j’ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l’iniquité de mon peuple Israël.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 7.12 Allez à ma demeure qui était à Silo, où j’avais fait habiter mon nom dans les premiers temps, et voyez ce que j’en ai fait à cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël !
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 7.12 Mais rendez-vous donc à la demeure que j’avais à Silo, où tout d’abord j’avais fait résider mon nom, et voyez comment je l’ai traitée à cause de la perversité de mon peuple Israël !
Glaire et Vigouroux
Jérémie 7.12Allez à mon sanctuaire, à Silo, où mon nom a résidé depuis le commencement, et voyez comment je l’ai traité à cause de la méchanceté de mon peuple Israël.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 7.12Allez à Mon sanctuaire, à Silo, où Mon nom a résidé depuis le commencement, et voyez comment Je l’ai traité à cause de la méchanceté de Mon peuple Israël.
Louis Segond 1910
Jérémie 7.12 Allez donc au lieu qui m’était consacré à Silo, Où j’avais fait autrefois résider mon nom. Et voyez comment je l’ai traité, A cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 7.12 Allez donc à ma demeure qui était à Silo, où j’avais fait autrefois habiter mon nom, et voyez comment je l’ai traitée, à cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 7.12Allez donc à ma demeure à Silo, où j’avais fait habiter mon nom autrefois, et voyez ce que j’en ai fait à cause de la méchanceté de mon peuple Israël,
Bible de Jérusalem
Jérémie 7.12Allez donc au lieu qui fut le mien, à Silo : autrefois j’y fis habiter mon Nom ; regardez ce que j’en ai fait, à cause de la perversité de mon peuple Israël.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 7.12 Allez donc au lieu qui m’était consacré à Silo, Où j’avais fait autrefois résider mon nom, Et voyez comment je l’ai traité, À cause de la méchanceté de mon peuple d’Israël.
Bible André Chouraqui
Jérémie 7.12Oui, allez donc en mon lieu, à Shilo, là où je fis demeurer mon nom en premier ; et voyez ce que je lui ai fait, face au méfait de mon peuple Israël.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 7.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 7.12“Allez donc à mon sanctuaire de Silo. C’est là que mon Nom habitait autrefois, mais voyez ce que j’en ai fait à cause des méfaits d’Israël, mon peuple.
Segond 21
Jérémie 7.12 « Allez donc à l’endroit qui m’était consacré à Silo, là où j’avais fait en premier résider mon nom, et voyez ce que j’en ai fait à cause de la méchanceté de mon peuple, d’Israël !
King James en Français
Jérémie 7.12 Mais allez maintenant à mon lieu, qui était à Silo, où j’avais placé mon nom au commencement, et voyez ce que je lui ai fait, à cause de la malice de mon peuple Israël.