Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 7.59

Comparateur biblique pour Néhémie 7.59

Lemaistre de Sacy

Néhémie 7.59  les enfants de Saphatia, les enfants d’Hatil, les enfants de Phochereth, qui était ne de Sabaïm, fils d’Amon.

David Martin

Néhémie 7.59  Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth-Hatsébajim, les enfants d’Amon.

Ostervald

Néhémie 7.59  Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d’Amon.

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 7.59  Les fils Schephatiah, les fils ’Hatil, les fils Pochereth Hatsebaïme, les fils Amone.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 7.59  les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochéreth-Halsébaïm, les fils de Amon :

Bible de Lausanne

Néhémie 7.59  les fils de Schephatia, les fils de Kattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon.

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 7.59  les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon.

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 7.59  fils de Séphatia, fils de Hattil, fils de Pokéreth-Hattsébaïm, fils d’Amon.

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 7.59  les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Amôn.

Glaire et Vigouroux

Néhémie 7.59  les fils de Saphatia, les fils d’Hatil, les fils de Phochéreth, qui était né de Sabaïm, fils d’Amon.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 7.59  les fils de Saphatia, les fils d’Hatil, les fils de Phochéreth, qui était né de Sabaïm, fils d’Amon.

Louis Segond 1910

Néhémie 7.59  les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth Hatsebaïm, les fils d’Amon.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 7.59  les fils de Saphatias, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Amon.

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 7.59  les fils de Sephatia, les fils de Hattil, les fils d’Amon.

Bible de Jérusalem

Néhémie 7.59  les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils d’Amôn.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7.59  les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d’Amon.

Bible André Chouraqui

Néhémie 7.59  Benéi Shephatyah, Benéi Hatil, Benéi Pokhèrèt-Hasebaîm, Benéi Amôn ;

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 7.59  les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Amon.

Segond 21

Néhémie 7.59  de Shephathia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d’Amon.

King James en Français

Néhémie 7.59  Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d’Amon.

La Septante

Néhémie 7.59  υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ετηλ υἱοὶ Φαχαραθ υἱοὶ Σαβαϊμ υἱοὶ Ημιμ.

La Vulgate

Néhémie 7.59  filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 7.59  בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמֹֽון׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 7.59  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.