Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Néhémie 7.46

Comparateur biblique pour Néhémie 7.46

Lemaistre de Sacy

Néhémie 7.46  Les portiers étaient : Les enfants de Sellum, les enfants d’Ater, les enfants de Telmon, les enfants d’Accub, les enfants d’Hatita, les enfants de Sobaï, au nombre de cent trente-huit.

David Martin

Néhémie 7.46  Des Néthiniens : Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,

Ostervald

Néhémie 7.46  Néthiniens : les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,

Ancien Testament Samuel Cahen

Néhémie 7.46  Les nethinime (donnés) : les fils Tsi’ha, les fils Hasoupha, les fils Tabaoth,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Néhémie 7.46  les Assujettis : les fils de Tsiha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,

Bible de Lausanne

Néhémie 7.46  Assujettis : les fils de Tsika, les fils de Kasçoupha, les fils de Tabbaoth,

Nouveau Testament Oltramare

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Néhémie 7.46  Nethiniens : les fils de Tsikha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,

Nouveau Testament Stapfer

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Néhémie 7.46  Les Néthiniens : Fils de Tsiha, fils de Hasupha, fils de Tabbaôth,

Ancien testament Zadoc Kahn

Néhémie 7.46  Les serviteurs [du temple] : les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabbaot,

Glaire et Vigouroux

Néhémie 7.46  Portiers : Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils d’Hatita, les fils de Sobaï, cent trente-huit.

Bible Louis Claude Fillion

Néhémie 7.46  Portiers : Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils d’Hatita, les fils de Sobaï, cent trente-huit.

Louis Segond 1910

Néhémie 7.46  Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Néhémie 7.46  Nathinéens : les fils de Soha, les fils de Hasupha, les fils de Tebbaoth,

Bible Pirot-Clamer

Néhémie 7.46  Nathinéens : les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,

Bible de Jérusalem

Néhémie 7.46  Les "donnés" : les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 7.46  Néthiniens : les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,

Bible André Chouraqui

Néhémie 7.46  Les oblats, Benéi Siha, Benéi Hassoupha, Benéi Taba’ot,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Néhémie 7.46  Les “Serviteurs”: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot,

Segond 21

Néhémie 7.46  « En ce qui concerne les serviteurs du temple : les descendants de Tsicha, de Hasupha, de Thabbaoth,

King James en Français

Néhémie 7.46  Les Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,

La Septante

Néhémie 7.46  οἱ ναθινιμ υἱοὶ Σηα υἱοὶ Ασιφα υἱοὶ Ταβαωθ.

La Vulgate

Néhémie 7.46  ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Néhémie 7.46  הַנְּתִינִ֑ים בְּנֵי־צִחָ֥א בְנֵי־חֲשֻׂפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Néhémie 7.46  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.