Comparateur biblique pour 1 Chroniques 7.17
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 7.17 Ulam fut père de Badan ; et tous ceux-là sont fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
David Martin
1 Chroniques 7.17 Et le fils d’Ulam fut Bedan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Ostervald
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 7.17 Les fils d’Oulame : Bedane. Ce sont les fils de Guilead, fils de Machir, fils de Menasché.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 7.17 Et les fils d’Ulam : Bedan. Ce sont des fils de Galaad fils de Machir, fils de Manassé.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 7.17 Et les fils d’Oulam : Bedan. Ce sont les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 7.17 Et les fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Bédan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 7.17 Fils d’Oulam : Bedân. Tels furent les descendants de Ghilad, fils de Makhir, fils de Manassé.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 7.17 Ulam fut père de Badan ; et tous ceux-là sont fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 7.17 Ulam fut père de Badan; et tous ceux-là sont fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Badan. — Ce sont là les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé. —
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Badan. Ce sont les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 7.17 Le fils de Ulam : Bedân. Tels furent les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 7.17 Benéi Oulâm : Bedân. Voilà les Benéi Guil’ad bèn Makhir bèn Menashè.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 7.17 Fils d’Oulam: Bédan. Voilà les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
Segond 21
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam : Bedan. Ce sont là les descendants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
King James en Français
1 Chroniques 7.17 Fils d’Ulam: Bédan. Ce sont là les enfants de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
La Septante
1 Chroniques 7.17 καὶ υἱοὶ Ουλαμ Βαδαν οὗτοι υἱοὶ Γαλααδ υἱοῦ Μαχιρ υἱοῦ Μανασση.
La Vulgate
1 Chroniques 7.17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 7.17 וּבְנֵ֥י אוּלָ֖ם בְּדָ֑ן אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י גִלְעָ֔ד בֶּן־מָכִ֖יר בֶּן־מְנַשֶּֽׁה׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 7.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.