Esaïe 66.1 Voici ce que dit le Seigneur : Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous ? et où me donnerez-vous un lieu de repos ?
David Martin
Esaïe 66.1 Ainsi a dit l’Éternel ; les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos ?
Ostervald
Esaïe 66.1 Ainsi a dit l’Éternel : Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous ? Quel lieu sera celui de mon repos ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Esaïe 66.1Ainsi parle Ieovah : Le ciel est mon trône, et la terre un tabouret pour mes pieds. Quelle est la maison que vous pourriez me bâtir ? où est le lieu de mon repos ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Esaïe 66.1Ainsi parle l’Éternel : Le ciel est mon trône et la terre mon marchepied ; où est la maison que vous me bâtiriez, et où le lieu où je m’établirais ?
Bible de Lausanne
Esaïe 66.1Ainsi dit l’Éternel : Le ciel est mon trône et la terre est le marchepied de mes pieds ! Quelle serait la maison que vous me bâtiriez, et quel lieu serait celui de mon repos ?
Nouveau Testament Oltramare
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Esaïe 66.1 Ainsi dit l’Éternel : Les cieux sont mon trône, et la terre le marchepied de mes pieds : quelle est la maison que vous me bâtirez, et quel est le lieu de mon repos ?
Nouveau Testament Stapfer
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Esaïe 66.1 Ainsi a dit l’Éternel : Les cieux sont mon trône, et la terre est mon marchepied ; quelle est la maison que vous me bâtiriez, et quel serait le lieu de mon repos ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Esaïe 66.1 Ainsi parle l’Éternel : « Le ciel est mon trône et la terre mon marchepied : quelle est la maison que vous pourriez me bâtir, le lieu qui me servirait de résidence
Glaire et Vigouroux
Esaïe 66.1Voici ce que dit le Seigneur : Le ciel est mon trône, et la terre l’escabeau de mes pieds. Quelle est cette maison que vous me bâtirez, et quel est ce lieu de mon repos ?
Bible Louis Claude Fillion
Esaïe 66.1Voici ce que dit le Seigneur : Le ciel est Mon trône, et la terre l’escabeau de Mes pieds. Quelle est cette maison que vous Me bâtirez, et quel est ce lieu de Mon repos?
Louis Segond 1910
Esaïe 66.1 Ainsi parle l’Éternel : Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied.Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Esaïe 66.1 Ainsi parle Yahweh : Le ciel est mon trône, et la terre est l’escabeau de mes pieds : quelle est la maison que vous me bâtiriez, et quel serait le lieu de mon repos ?
Bible Pirot-Clamer
Esaïe 66.1Ainsi parle Yahweh : - Le ciel est mon trône - et la terre l’escabeau de mes pieds. Quelle maison pourriez-vous me bâtir - et quel serait le lieu de mon repos ?
Bible de Jérusalem
Esaïe 66.1Ainsi parle Yahvé : Le ciel est mon trône, et la terre l’escabeau de mes pieds. Quelle maison pourriez- vous me bâtir, et quel pourrait être le lieu de mon repos,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 66.1 Ainsi parle l’Éternel : Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure ?
Bible André Chouraqui
Esaïe 66.1Ainsi dit IHVH-Adonaï : Les ciels sont mon trône, la terre l’escabelle de mes pieds : quelle maison bâtirez-vous pour moi, quel lieu pour mon repos ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Esaïe 66.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Esaïe 66.1Voici ce que dit Yahvé: “Le ciel est mon trône et la terre est l’escabeau de mes pieds. Quelle maison, quel lieu de repos pourriez-vous me construire -
Segond 21
Esaïe 66.1 Voici ce que dit l’Éternel : Le ciel est mon trône, et la terre mon marchepied. Quelle maison pourrez-vous me construire et quel endroit pourra être mon lieu de repos ?
King James en Français
Esaïe 66.1 Ainsi dit le SEIGNEUR: Le ciel est mon trône, et la terre est mon marchepied: où est la maison que vous me bâtiriez? et où est le lieu de mon repos?