Lévitique 6.7 Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné.
David Martin
Lévitique 6.7 Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, pour tout ce qu’il aura fait en quoi il se sera rendu coupable.
Ostervald
Lévitique 6.7 Et le sacrificateur fera expiation pour lui devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelque chose qu’il ait commise en se rendant coupable.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 6.7Voici la doctrine de l’offrande ; les fils d’Aharone la feront approcher devant l’Éternel en face de l’autel ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 6.7Voici le rite de l’offrande : Des fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’Autel ;
Bible de Lausanne
Lévitique 6.7Voici la loi de l’hommage. Les fils d’Aaron l’offriront devant la face de l’Éternel, devant l’autel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 6.7(5.26) Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu’il ait faite en laquelle il s’est rendu coupable.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 6.7 et le sacrificateur fera propitiation pour lui en présence de l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 6.7 et le pontife lui fera trouver grâce devant l’Éternel, et il recevra son pardon pour celui de ces faits dont il se sera rendu coupable. »
Glaire et Vigouroux
Lévitique 6.7Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine (libations), que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel :
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 6.7Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné.
Louis Segond 1910
Lévitique 6.7(5.26) Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 6.7 Voici la loi de l’oblation : les fils d’Aaron la présenteront devant Yahweh, devant l’autel.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 6.7et le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
Bible de Jérusalem
Lévitique 6.7Voici le rituel de l’oblation : Après que l’un des fils d’Aaron l’aura apportée devant l’autel en présence de Yahvé,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 6.7 Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 6.7Voici la tora de l’offrande à présenter par les fils d’Aarôn, face à IHVH-Adonaï, aux faces de l’autel.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 6.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 6.7Voici la loi pour l’offrande: les fils d’Aaron la présenteront devant Yahvé, en face de l’autel.
Segond 21
Lévitique 6.7 « Voici la loi de l’offrande. Les descendants d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
King James en Français
Lévitique 6.7 Et le prêtre fera propitiation pour lui devant le SEIGNEUR, et il lui sera pardonné, toute chose qu’il ait faite en transgressant en cela.