Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 6.5

Comparateur biblique pour Jérémie 6.5

Lemaistre de Sacy

Jérémie 6.5  Allons, montons sur les murailles la nuit même, et renversons toutes ses maisons.

David Martin

Jérémie 6.5  Levez-vous, montons de nuit, et ruinons ses palais.

Ostervald

Jérémie 6.5  Allons ! montons de nuit, et ruinons ses palais !

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 6.5  Debout ! montons-y la nuit, détruisons ses palais.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 6.5  Allons ! escaladons de nuit, et détruisons ses palais ! »

Bible de Lausanne

Jérémie 6.5  Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses châteaux.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 6.5  Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Escaladons de nuit et détruisons ses palais !

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 6.5  Debout ! Donnons l’assaut de nuit ! Détruisons ses palais ! »

Glaire et Vigouroux

Jérémie 6.5  Levez-vous et montons pendant la nuit, et renversons ses maisons.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 6.5  Levez-vous et montons pendant la nuit, et renversons ses maisons.

Louis Segond 1910

Jérémie 6.5  Allons ! Montons de nuit ! Détruisons ses palais ! —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 6.5  Levez-vous, escaladons de nuit, et détruisons son palais !

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 6.5  Levez-vous, montons contre elle pendant la nuit - détruisons ses palais.

Bible de Jérusalem

Jérémie 6.5  Debout ! Montons de nuit à l’assaut, que nous détruisions ses palais !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 6.5  Allons ! montons de nuit ! Détruisons ses palais !

Bible André Chouraqui

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Montons de nuit ! Détruisons ses châteaux !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 6.5  Alors faisons l’assaut de nuit, car il nous faut détruire ses forts.

Segond 21

Jérémie 6.5  Levez-vous ! Montons à l’assaut pendant la nuit et détruisons ses palais ! ›

King James en Français

Jérémie 6.5  Levez-vous, et montons de nuit, et détruisons ses palais.

La Septante

Jérémie 6.5  ἀνάστητε καὶ ἀναβῶμεν ἐν τῇ νυκτὶ καὶ διαφθείρωμεν τὰ θεμέλια αὐτῆς.

La Vulgate

Jérémie 6.5  surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 6.5  ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנֹותֶֽיהָ׃ ס

SBL Greek New Testament

Jérémie 6.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.