Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 6.57
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 6.57
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 6.57 On donna aussi aux enfants d’Aaron Hébron, ville de refuge, et Lobna avec ses faubourgs,
David Martin
1 Chroniques 6.57 On donna donc aux enfants d’Aaron, Hébron d’entre les villes de refuge, et Libna, avec ses faubourgs, Jattir et Estemoah, avec leurs faubourgs,
Ostervald
1 Chroniques 6.57 Aux enfants d’Aaron on donna les villes de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eshthémoa et sa banlieue,
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 6.57Et de la tribu d’Issachar : Kedesch et ses terrains libres, et Aschteroth avec ses terrains libres.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 6.57Et aux fils d’Aaron on donna les villes de refuge : Hébron et Libna et sa banlieue, et Jatthir, et Esthmoa et sa banlieue,
Bible de Lausanne
1 Chroniques 6.57et de la tribu d’Issacar, Kédesch avec sa banlieue, Dobrath avec sa banlieue,
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 6.57 Et aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge : Hébron ; et Libna et sa banlieue, et Jatthir, et Eshtemoa et sa banlieue,
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 6.57 Aux fils d’Aaron on donna les villes de refuge, Hébron, et Libna et sa banlieue, Jatthir, et Esthémoa et sa banlieue,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 6.57 Mais aux descendants d’Aaron on donna les villes de refuge, Hébron, Libna avec sa banlieue, Yattir et Echtemoa, avec sa banlieue,
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 6.57Dans la tribu d’Issachar, Cédès avec ses faubourgs, et Dabéreth avec ses faubourgs
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 6.57On donna donc aux fils d’Aaron les villes de refuge : Hébron, et Lobna avec ses faubourgs,
Louis Segond 1910
1 Chroniques 6.57 Aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 6.57 de la tribu d’Issachar, Cédès et ses pâturages, Dabéreth et ses pâturages,
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 6.57On donna aux fils d’Aaron les villes de refuge Hébron, Lobna et ses pâturages,
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 6.57sur la tribu d’Issachar, Qédesh et ses pâturages, Daberat et ses pâturages,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 6.57 Aux fils d’Aaron on donna la ville de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eschthemoa et sa banlieue,
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 6.57De la branche d’Issaskhar : Qèdèsh et ses terrains, Dabrat et ses terrains.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 6.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 6.57dans la tribu d’Issacar: Qédesh et ses pâturages, Dabérat et ses pâturages,
Segond 21
1 Chroniques 6.57 dans la tribu d’Issacar, Kédesh et ses environs, Dobrath et ses environs,
King James en Français
1 Chroniques 6.57 Aux enfants d’Aaron on donna les villes de refuge Hébron, Libna et sa banlieue, Jatthir, Eshthémoa et sa banlieue,